The repetition of "You've got a lot of nerve to say you are my friend/If you won't come out your window" (Which is only sung once in the original version) makes the narrator of this song seem a lot more unreliable. Dylan's version has always sounded, to me, like someone trying to save a friend/ex-girlfriend/whatever from a bad relationship, but this version... It almost seems like the narrator is misrepresenting his friend's relationship, trying to convince her to feel bad about it so he can have her for himself.
The repetition of "You've got a lot of nerve to say you are my friend/If you won't come out your window" (Which is only sung once in the original version) makes the narrator of this song seem a lot more unreliable. Dylan's version has always sounded, to me, like someone trying to save a friend/ex-girlfriend/whatever from a bad relationship, but this version... It almost seems like the narrator is misrepresenting his friend's relationship, trying to convince her to feel bad about it so he can have her for himself.
@Keterian I totally agree. In this version the singer is almost laughing at the obvious manipulative requests. I like it.
@Keterian I totally agree. In this version the singer is almost laughing at the obvious manipulative requests. I like it.