And where the fortune (or lucky) will lead you
You have to know, the path is the end,
("mais que chegar" doesn't really make sense but the translation is "more to arrive/come")
And if the day wants to be gentil
To your open hand for who is it
And where the fortune (or lucky) will lead you
You have to know, the path is the end,
("mais que chegar" doesn't really make sense but the translation is "more to arrive/come")
And if the day wants to be gentil
To your open hand for who is it
the portuguese part:
E onde a sorte há de te levar Saiba, o caminho é o fim, mais que chegar E queira o dia ser gentil À tua mão aberta pra quem é
in english:
in english:
And where the fortune (or lucky) will lead you You have to know, the path is the end, ("mais que chegar" doesn't really make sense but the translation is "more to arrive/come") And if the day wants to be gentil To your open hand for who is it
And where the fortune (or lucky) will lead you You have to know, the path is the end, ("mais que chegar" doesn't really make sense but the translation is "more to arrive/come") And if the day wants to be gentil To your open hand for who is it