Actually I think it is. To me, there's a very distinct "-ved" sound at the end of that phrase. It doesn't really sound like "deceiT", and more like "deceiVED". Doesn't really help either that I've and of sound similar in the right context.
Actually I think it is. To me, there's a very distinct "-ved" sound at the end of that phrase. It doesn't really sound like "deceiT", and more like "deceiVED". Doesn't really help either that I've and of sound similar in the right context.
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. What is 'you give' supposed to mean here?
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. What is 'you give' supposed to mean here?
"When...
"When the storm arrives, would you be seen with me by the merciless eyes I'VE DECEIVED?"
Of deceit makes absolutely no sense here. He's a spy whose job it is to trick very dangerous people. And if caught, he and everyone he knows will be subjected to brutal retribution. So because of his line of work, just being someone who knows bond is incredibly risky. You don't want his enemies to know who you are.
.
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. Plus, this way there's subtle word play between the...
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. Plus, this way there's subtle word play between the verbs 'take' and 'gain', i like the idea that what you take and what you gain are two different things, like it somehow transforms once the act is complete.
What is 'you give' supposed to mean here?
"When the storm arrives, would you be seen with me by the merciless eyes I'VE DECEIVED?"
Of deceit makes absolutely no sense here. He's a spy whose job it is to trick very dangerous people. And if caught, he and everyone he knows will be subjected to brutal retribution. So because of his line of work, just being someone who knows bond is incredibly risky. You don't want his enemies to know who you are.
.
Isn't it "the merciless eyes I've deceived"?
No
No
Actually I think it is. To me, there's a very distinct "-ved" sound at the end of that phrase. It doesn't really sound like "deceiT", and more like "deceiVED". Doesn't really help either that I've and of sound similar in the right context.
Actually I think it is. To me, there's a very distinct "-ved" sound at the end of that phrase. It doesn't really sound like "deceiT", and more like "deceiVED". Doesn't really help either that I've and of sound similar in the right context.
@Twelvie
@Twelvie
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. What is 'you give' supposed to mean here?
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. What is 'you give' supposed to mean here?
"When...
"When the storm arrives, would you be seen with me by the merciless eyes I'VE DECEIVED?"
Of deceit makes absolutely no sense here. He's a spy whose job it is to trick very dangerous people. And if caught, he and everyone he knows will be subjected to brutal retribution. So because of his line of work, just being someone who knows bond is incredibly risky. You don't want his enemies to know who you are. .
@Twelvie
@Twelvie
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
It 100% is. Every site has the same two mistakes in it, and it's driving me nuts. You can hear it really obviously if you listen closely, plus the song makes way more sense this way.
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
First line is "If you take a life, do you know what YOU'LL GAIN? Odds are you won't like what it is."
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. Plus, this way there's subtle word play between the...
As in, having the courage to kill is only the start, you have to live with the guilt for the rest of your life, a burden that most don't handle well. Plus, this way there's subtle word play between the verbs 'take' and 'gain', i like the idea that what you take and what you gain are two different things, like it somehow transforms once the act is complete.
What is 'you give' supposed to mean here?
"When the storm arrives, would you be seen with me by the merciless eyes I'VE DECEIVED?"
Of deceit makes absolutely no sense here. He's a spy whose job it is to trick very dangerous people. And if caught, he and everyone he knows will be subjected to brutal retribution. So because of his line of work, just being someone who knows bond is incredibly risky. You don't want his enemies to know who you are. .