Good Evening
Your vehicle doesn’t seem to have an occupant
Could you : Would you let me in
Or would that be too much trouble ?
My boots won’t echo too much in your passageway
No noise accompanies my parting
No wasted moments for us
Waiting for an uncertain reunion
Because I’m mad, yes it’s madness
There once was a student
Who had a great desire, as they say in books
His girlfriend was so sweet that by eating her,
He was able to reject all vices, repulse all males,
Destroy everything beautiful
Which up until then, had never been known to him
Because he was mad, yes it’s madness
And if sometimes you can confess to it
To whom can you reveal all - even god himself has
Deserted us
Another Life, another place
And of course, another story
But to whom can you open your heart ?
At dawn, at dusk
How may crimes have been committed
Against falsehods and so-called laws of the heart
How many are here because of madness
Because they are mad
Good Evening Your vehicle doesn’t seem to have an occupant Could you : Would you let me in Or would that be too much trouble ? My boots won’t echo too much in your passageway No noise accompanies my parting No wasted moments for us Waiting for an uncertain reunion Because I’m mad, yes it’s madness
There once was a student Who had a great desire, as they say in books His girlfriend was so sweet that by eating her, He was able to reject all vices, repulse all males, Destroy everything beautiful Which up until then, had never been known to him Because he was mad, yes it’s madness
And if sometimes you can confess to it To whom can you reveal all - even god himself has Deserted us
Another Life, another place And of course, another story But to whom can you open your heart ? At dawn, at dusk How may crimes have been committed Against falsehods and so-called laws of the heart How many are here because of madness Because they are mad
Found that on a forum
Pretty good attempt, i'll up the stakes further
Pretty good attempt, i'll up the stakes further
Bonsoir
Bonsoir
Good Evening
Good Evening
Ton vehicule n'a pas l
air davoir de passagerTon vehicule n'a pas l
air davoir de passagerYour vehicle doesn't seem to have a passanger
Your vehicle doesn't seem to have a passanger
Peux-tu: Veux tu me recevoir
Peux-tu: Veux tu me recevoir
Can you: Would you let me in
Can you: Would you let me in
Sans trop te deranger?
Sans trop te deranger?
Without disturbing you too much?
Without disturbing you too much?
Mes bottes ne feront pas trop d`echos dans ton couloir
Mes bottes ne feront pas trop d`echos dans ton couloir
My boots won't echo too much in your corridor
My boots won't echo too much in your corridor
Pas de bruit avec mes adieux
Pas de bruit avec mes adieux
No noise accompanies my parting
No noise accompanies my parting
Pas pour nous les moments perdus
Pas pour nous les moments perdus
No lost moments for us
No lost moments for us
En attendant un uncertain au-revoir
En attendant un uncertain au-revoir
Waiting for an uncertain goodbye
Waiting for an uncertain goodbye
...
Parce que-j'ai la folie, oui c'est la folie
Because I'm mad, yes it's madness
Il etait une fois un etudiant
One time there was a student
Qui voulait fort, comme en literature
Who had a great desire, as they say in books
Sa copine, elle etait si douce
His girlfriend, she was so sweet
Qu'il pouvait presque, en la management
That he could almost, by eating her
Rejeter tous les vices
Reject all vices
Repousser tou les mals
Repulse everything bad
Detruire toutes beautes
Destroy all beauty
Qui par ailleurs, n'avait jamais ete ses complices
Which anyway, had never been his accomplices.
Parces qu'il avait la folie, oui, c'est la folie
Because he was mad, yes it's madness
Et si parfois l'on fait des confessions
And if the time comes to make a confession
A qui les raconter - meme le bon dieu nous a laisse tomber
Who can you confess to - even the good God has deserted us
Un autre endroit, une autre vie
Another place, another life
Eh oui, c'est une autre histoire
And yes, it's another story
Mais a qui tou raconter?
But who can you tell it all?
Chez les ombres de la nuit?
In teh shadows of the night?
Au petit matin, au petit gris
At dawn, at dusk
Combien de crimes ont ete commis
How many crimes have been committed
Contre les mensonges et soi disant les lois du coeur
Against lies and so called laws of the heart
Combien sont la a cause de la folie
How many are here because of madness
Parce qu'il ont la folie
Because they are mad
Its not repulse all males
Its not repulse all males