No: "tache" means "stain"; "tâche" means "task." Such small things matter in the bitching language that French is (linguistically aware native French speaker reporting in).
No: "tache" means "stain"; "tâche" means "task." Such small things matter in the bitching language that French is (linguistically aware native French speaker reporting in).
Alors, it is not impossible that Aaron "Venetian Snares" Funk neglected to add the accent that would make a lexical distinction, yet do consider how "tache" can designate the colour spots on a cow's skin in French (since the title of this track obviously echoes that of "Vache" earlier on the album). Moreover, the possibility of two such different meanings is all the more intriguing poetically...
Alors, it is not impossible that Aaron "Venetian Snares" Funk neglected to add the accent that would make a lexical distinction, yet do consider how "tache" can designate the colour spots on a cow's skin in French (since the title of this track obviously echoes that of "Vache" earlier on the album). Moreover, the possibility of two such different meanings is all the more intriguing poetically speaking!
Actually, "Tache" means "Task".
No: "tache" means "stain"; "tâche" means "task." Such small things matter in the bitching language that French is (linguistically aware native French speaker reporting in).
No: "tache" means "stain"; "tâche" means "task." Such small things matter in the bitching language that French is (linguistically aware native French speaker reporting in).
Alors, it is not impossible that Aaron "Venetian Snares" Funk neglected to add the accent that would make a lexical distinction, yet do consider how "tache" can designate the colour spots on a cow's skin in French (since the title of this track obviously echoes that of "Vache" earlier on the album). Moreover, the possibility of two such different meanings is all the more intriguing poetically...
Alors, it is not impossible that Aaron "Venetian Snares" Funk neglected to add the accent that would make a lexical distinction, yet do consider how "tache" can designate the colour spots on a cow's skin in French (since the title of this track obviously echoes that of "Vache" earlier on the album). Moreover, the possibility of two such different meanings is all the more intriguing poetically speaking!