Hello! Im' new here and french.
I knew te cohen's version before to hear the french one, so thanks to Cohen!
In the french original version, it s' said "résigne-toi", which is closed to "sureender", and means you accept the situation because it's no worth struggle against"
Nothing in the song say the "resistant" is jewish, in fact nothing is said about his political and religious mind, just in can't accept foreign rules for his country
Most resistant were'nt really communist, but communist party organised the most important and active movement of "resistance", "franc-tireurs et partisants" and "most of ft-p officer's were members of PCF, but many ft-p were not communist but just chose this movement because of its activitism and efficiency
an aother mistake can be noted: "et j'ai repris mon ame" ame means soul, but the good word in the song is "arme" for gun.
"chez moi" means in my home, but my home can be undestood as "where i live, where i feel well", so in my country
Hello! Im' new here and french. I knew te cohen's version before to hear the french one, so thanks to Cohen! In the french original version, it s' said "résigne-toi", which is closed to "sureender", and means you accept the situation because it's no worth struggle against" Nothing in the song say the "resistant" is jewish, in fact nothing is said about his political and religious mind, just in can't accept foreign rules for his country Most resistant were'nt really communist, but communist party organised the most important and active movement of "resistance", "franc-tireurs et partisants" and "most of ft-p officer's were members of PCF, but many ft-p were not communist but just chose this movement because of its activitism and efficiency an aother mistake can be noted: "et j'ai repris mon ame" ame means soul, but the good word in the song is "arme" for gun. "chez moi" means in my home, but my home can be undestood as "where i live, where i feel well", so in my country