I can translate most of the Yiddish/Hebrew in this song:
'Oy vey!' - Literally means 'Oh woe!', cry of anguish etc.
'Goyim' - Literally means 'Nations', referring to non-Jews.
'Rabbi' - Jewish religious leader, scholar and teacher.
'Nudnik' - A nagger, a nuisance, a bore, or a generally obnoxious person.
'Kosher' - Adj. Originally referred to something that has been sanctioned by a Rabbinic authority as meeting Jewish dietary requirements, has come to mean 'proper' in slang.
'Shtick' - Literally means 'piece', 'bit', or 'lump'. I think the joke here is the play on words between 'knows his shit' and 'knows his shtick'.
'Torah' - First five books of the Hebrew bible (Bereshit, Shemot, Vayikra, BaMidbar, and Devarim) from which Jewish laws and teachings are enterpreted.
'Vay iz mir' - Literally means 'Woe is me', used in almost exactly the same context as 'Oy vay'.
'Bagels' - Hard, circular roll with a hole in the centre and a glazed surface.
'Shmeer' - V. to spread (cream cheese etc.), N. a spread (such as cream cheese etc.)
'Yarmulka' - Satin, leather, or knitted skullcap worn by observant Jewish men and boys, and, in some Reform congregations, women.
'Meshugga' - Adj. Literally means 'crazy'.
'Schlemiel' - A foolish, clumsy, or generally inept person.
'Mazel Tov' - Literally means 'Good luck', also is commonly used to mean 'Congratulations'.
'Macher' - Literally means a 'Maker', used to mean a 'Big shot' or a 'Man with contacts'.
'Tuchis' - Literally means 'Buttocks'.
'Shul' - Literally means 'School', also commonly used to mean 'Synagogue'.
'Bar Mitzvah' - Literally means 'Son of the Commandment', Jewish religious ceremony for a Jewish boy of 13 to celebrate him becoming a man in terms of Jewish religious law.
'Shlep' - V. to drag or carry something, or ones self.
'Briss' - Ritual circumcision of Jewish males babies.
'Chutzpah' - Brazenness, gall, cheek, or audacity.
'Moyl' - Religious functionary who performs circumcisions.
'Kvell' - V. Literally to 'Swell up', means to be filled with pride, especially for ones children or family.
'Yenta' - A gossipy woman.
'Shiksa' - Non-Jewish girl.
'Shalom' - Literally means 'Peace' in Hebrew, commonly used to mean 'Hello' or 'Goodbye'.
'Oy gevalt' - Similar to 'Oy Vey', perhaps a little stronger, often a cry of pain or fear.
'Ferklempt' - Worked up
'Plotz' - Literally means 'Burst' as from some overpowering emotion.
'Chanukah' Jewish holiday celebrated for eight days starting on the 25th day of the Jewish month of Kislev.
I can translate most of the Yiddish/Hebrew in this song:
'Oy vey!' - Literally means 'Oh woe!', cry of anguish etc.
'Goyim' - Literally means 'Nations', referring to non-Jews.
'Rabbi' - Jewish religious leader, scholar and teacher.
'Nudnik' - A nagger, a nuisance, a bore, or a generally obnoxious person.
'Kosher' - Adj. Originally referred to something that has been sanctioned by a Rabbinic authority as meeting Jewish dietary requirements, has come to mean 'proper' in slang.
'Shtick' - Literally means 'piece', 'bit', or 'lump'. I think the joke here is the play on words between 'knows his shit' and 'knows his shtick'.
'Torah' - First five books of the Hebrew bible (Bereshit, Shemot, Vayikra, BaMidbar, and Devarim) from which Jewish laws and teachings are enterpreted.
'Vay iz mir' - Literally means 'Woe is me', used in almost exactly the same context as 'Oy vay'.
'Bagels' - Hard, circular roll with a hole in the centre and a glazed surface.
'Shmeer' - V. to spread (cream cheese etc.), N. a spread (such as cream cheese etc.)
'Yarmulka' - Satin, leather, or knitted skullcap worn by observant Jewish men and boys, and, in some Reform congregations, women.
'Meshugga' - Adj. Literally means 'crazy'.
'Schlemiel' - A foolish, clumsy, or generally inept person.
'Mazel Tov' - Literally means 'Good luck', also is commonly used to mean 'Congratulations'.
'Macher' - Literally means a 'Maker', used to mean a 'Big shot' or a 'Man with contacts'.
'Tuchis' - Literally means 'Buttocks'.
'Shul' - Literally means 'School', also commonly used to mean 'Synagogue'.
'Bar Mitzvah' - Literally means 'Son of the Commandment', Jewish religious ceremony for a Jewish boy of 13 to celebrate him becoming a man in terms of Jewish religious law.
'Shlep' - V. to drag or carry something, or ones self.
'Briss' - Ritual circumcision of Jewish males babies.
'Chutzpah' - Brazenness, gall, cheek, or audacity.
'Moyl' - Religious functionary who performs circumcisions.
'Kvell' - V. Literally to 'Swell up', means to be filled with pride, especially for ones children or family.
'Yenta' - A gossipy woman.
'Shiksa' - Non-Jewish girl.
'Shalom' - Literally means 'Peace' in Hebrew, commonly used to mean 'Hello' or 'Goodbye'.
'Oy gevalt' - Similar to 'Oy Vey', perhaps a little stronger, often a cry of pain or fear.
'Ferklempt' - Worked up
'Plotz' - Literally means 'Burst' as from some overpowering emotion.
'Chanukah' Jewish holiday celebrated for eight days starting on the 25th day of the Jewish month of Kislev.
Hope this is helpful.