well where it says "timide mani che fendon la nebbia."
I think it means "timid hands that stir the fog",
I think sembianza means semblance, which means appearance. so it would be "false appearance"
and I'm guessing where google translater said "died in their illusion", it really means "ghost".
that's about all I got, I don't speak a lick of Italian, but quite a bit of Spanish and I did a little extensive research so there
well where it says "timide mani che fendon la nebbia." I think it means "timid hands that stir the fog", I think sembianza means semblance, which means appearance. so it would be "false appearance" and I'm guessing where google translater said "died in their illusion", it really means "ghost".
that's about all I got, I don't speak a lick of Italian, but quite a bit of Spanish and I did a little extensive research so there