Beautiful song, there's a more erotic version that starts with heavy breathing, very sexy.
A rough translation (made by some auto translator):
It is like a cheerfulness
Like a smile
Something in the voice
Who appears to say to us come
Who makes us smell curiously well
It is like all the history
Of the black people
Who balances himself
Between the love and despair
Something which dances in you
If you have it, you have it
Ella, it has it
This I do not know what
That others do not have
Who puts to us in funny state
Ella, it has it
Ella, it has it
This funny of voice
This funny of joy
This gift of the sky
Who makes it beautiful
Ella, it has it
Ella, it has it
It has
This very small supplement of heart
This indefinable charm
This small flame
Type
On barrels
On pianos
On all that God can put to you between the hands
Show your laughter or your sorrow
But that you do not have anything
That you would be a king
That you still seek the capacities which sleep in you
You see Ca does not buy yourself
When you have it, you have it
Ella, it has it
This I do not know what
That others do not have
Who puts to us in funny state
Ella, it has it
Ella, it has it
This funny of voice
This funny of joy
This gift of the sky
Who makes it beautiful
Ella, it has it...
@Worst I know that it was a kind of auto translator so i'm just going to correct the few mistakes that there is to my best (since i'm french).
@Worst I know that it was a kind of auto translator so i'm just going to correct the few mistakes that there is to my best (since i'm french).
It is like a cheerfulness
Like a smile
Something in the voice
Who appears to say to us "come"
Who makes us feel curiously well
It is like all the history
Of the black people
Who balances himself
Between the love and despair
Something which dances in you
If you have it, you have it
It is like a cheerfulness
Like a smile
Something in the voice
Who appears to say to us "come"
Who makes us feel curiously well
It is like all the history
Of the black people
Who balances himself
Between the love and despair
Something which dances in you
If you have it, you have it
Ella, she has it
This "little something"
That others do not have
Who puts to us in...
Ella, she has it
This "little something"
That others do not have
Who puts to us in funny state
Ella, she has it
Ella, she has it
This funny of voice
This funny of joy
This gift of the sky
Who makes it beautiful
Ella, she has it
Ella, she has it
She has
This very small supplement of soul
This indefinable charm
This small flame
Hit
On barrels
On pianos
On all that God can put to you between the hands
Show your laughter or your sorrow
But to have nothing
To be a king
To still seek the capacities which sleep in you
You can't buy it
If you have it, you have it
Ella, she has it
This "little something"
That others do not have
Who puts to us in funny state
Ella, she has it
Ella, she has it
This funny of voice
This funny of joy
This gift of the sky
Who makes it beautiful
Ella, she has it...
Aaaaand that's it! Well to be honest it's a rather literal translation. The meaning is deeper in French but I don't want to change it too much.
Beautiful song, there's a more erotic version that starts with heavy breathing, very sexy.
A rough translation (made by some auto translator):
It is like a cheerfulness Like a smile Something in the voice Who appears to say to us come Who makes us smell curiously well It is like all the history Of the black people Who balances himself Between the love and despair Something which dances in you If you have it, you have it
Ella, it has it This I do not know what That others do not have Who puts to us in funny state Ella, it has it Ella, it has it This funny of voice This funny of joy This gift of the sky Who makes it beautiful Ella, it has it Ella, it has it
It has This very small supplement of heart This indefinable charm This small flame
Type On barrels On pianos On all that God can put to you between the hands Show your laughter or your sorrow But that you do not have anything That you would be a king That you still seek the capacities which sleep in you You see Ca does not buy yourself When you have it, you have it
Ella, it has it This I do not know what That others do not have Who puts to us in funny state Ella, it has it Ella, it has it This funny of voice This funny of joy This gift of the sky Who makes it beautiful Ella, it has it...
@Worst I know that it was a kind of auto translator so i'm just going to correct the few mistakes that there is to my best (since i'm french).
@Worst I know that it was a kind of auto translator so i'm just going to correct the few mistakes that there is to my best (since i'm french).
It is like a cheerfulness Like a smile Something in the voice Who appears to say to us "come" Who makes us feel curiously well It is like all the history Of the black people Who balances himself Between the love and despair Something which dances in you If you have it, you have it
It is like a cheerfulness Like a smile Something in the voice Who appears to say to us "come" Who makes us feel curiously well It is like all the history Of the black people Who balances himself Between the love and despair Something which dances in you If you have it, you have it
Ella, she has it This "little something" That others do not have Who puts to us in...
Ella, she has it This "little something" That others do not have Who puts to us in funny state Ella, she has it Ella, she has it This funny of voice This funny of joy This gift of the sky Who makes it beautiful Ella, she has it Ella, she has it
She has This very small supplement of soul This indefinable charm This small flame
Hit On barrels On pianos On all that God can put to you between the hands Show your laughter or your sorrow But to have nothing To be a king To still seek the capacities which sleep in you
You can't buy it If you have it, you have it
Ella, she has it This "little something" That others do not have Who puts to us in funny state Ella, she has it Ella, she has it This funny of voice This funny of joy This gift of the sky Who makes it beautiful Ella, she has it...
Aaaaand that's it! Well to be honest it's a rather literal translation. The meaning is deeper in French but I don't want to change it too much.