Excuse me You got some ......most of the lyrics wrong...^^;;...i grew up in japan and can speak the language fluently..so ill give you the actual english translation...
A slide of orange reflects the sunlight like a sponges pride being dangeled
Spider
Do no hide for live capture is like a colored dream
Ride on shooting star
I continued singing like a shotgun
with all my heart
A grunge hamster becomes more mature and is accompinied by a lobster of revenge
Sniper
I say "What do you see in a fringed world?"
I want to touch it before you aim
Ride on shooting star
im searching for you and I am haveing withdrawal symptoms
I lied to you
Ride on shooting star
Icountinued singing like a shotgun with all my heart
ORANGE no SLIDE utsusu sora
SPONGE no PRIDE burasakete
ORANGE no SLIDE utsusu sora
SPONGE no PRIDE burasakete
SPIDER
kike totta sono yokan wa
kakusanakuta tte ii n da
iro no tsuita yume mitai na
SPIDER
kike totta sono yokan wa
kakusanakuta tte ii n da
iro no tsuita yume mitai na
Ride on Shooting Star
kokoro no koe de sandanj� no y� ni
utai tsutzuketa
Ride on Shooting Star
kokoro no koe de sandanj� no y� ni
utai tsutzuketa
GRUNGE no HAMSTER otona bite
REVENGE no LOBSTER hiki tsurete
GRUNGE no HAMSTER otona bite
REVENGE no LOBSTER hiki tsurete
SNIPER
fuchi totta sono sekai ni
nani ga mieru tte iu n da
nerau mae ni sawaritai na
SNIPER
fuchi totta sono sekai ni
nani ga mieru tte iu n da
nerau mae ni sawaritai na
Ride on Shooting Star
kimi o sagashite kindanshuju chuu
uso o tsuita
Ride on Shooting Star
kimi o sagashite kindanshuju chuu
uso o tsuita
Ride on Shooting Star
kokoro no koe de sandanju no you ni
utai tsutzuketa
Ride on Shooting Star
kokoro no koe de sandanju no you ni
utai tsutzuketa
That's what I got when I...
That's what I got when I looked up the japanese lyrics. While i'm certainly not fluent, I know a bit, so I'm curious where you connected alot of the phrases.
Like the first phrase, Orange no slide (orange slide), utsusu sora. (reflected sky)
Then Sponge no pride (sponge's pride), burasagette (being dangled/ dangling).
I'm just curious where you're getting the 'like' from, unless it's implied.
Excuse me You got some ......most of the lyrics wrong...^^;;...i grew up in japan and can speak the language fluently..so ill give you the actual english translation...
A slide of orange reflects the sunlight like a sponges pride being dangeled
Spider Do no hide for live capture is like a colored dream
Ride on shooting star I continued singing like a shotgun with all my heart
A grunge hamster becomes more mature and is accompinied by a lobster of revenge
Sniper I say "What do you see in a fringed world?" I want to touch it before you aim
Ride on shooting star im searching for you and I am haveing withdrawal symptoms I lied to you
Ride on shooting star Icountinued singing like a shotgun with all my heart
ORANGE no SLIDE utsusu sora SPONGE no PRIDE burasakete
ORANGE no SLIDE utsusu sora SPONGE no PRIDE burasakete
SPIDER kike totta sono yokan wa kakusanakuta tte ii n da iro no tsuita yume mitai na
SPIDER kike totta sono yokan wa kakusanakuta tte ii n da iro no tsuita yume mitai na
Ride on Shooting Star kokoro no koe de sandanj� no y� ni utai tsutzuketa
Ride on Shooting Star kokoro no koe de sandanj� no y� ni utai tsutzuketa
GRUNGE no HAMSTER otona bite REVENGE no LOBSTER hiki tsurete
GRUNGE no HAMSTER otona bite REVENGE no LOBSTER hiki tsurete
SNIPER fuchi totta sono sekai ni nani ga mieru tte iu n da nerau mae ni sawaritai na
SNIPER fuchi totta sono sekai ni nani ga mieru tte iu n da nerau mae ni sawaritai na
Ride on Shooting Star kimi o sagashite kindanshuju chuu uso o tsuita
Ride on Shooting Star kimi o sagashite kindanshuju chuu uso o tsuita
Ride on Shooting Star kokoro no koe de sandanju no you ni utai tsutzuketa
Ride on Shooting Star kokoro no koe de sandanju no you ni utai tsutzuketa
That's what I got when I...
That's what I got when I looked up the japanese lyrics. While i'm certainly not fluent, I know a bit, so I'm curious where you connected alot of the phrases.
Like the first phrase, Orange no slide (orange slide), utsusu sora. (reflected sky) Then Sponge no pride (sponge's pride), burasagette (being dangled/ dangling).
I'm just curious where you're getting the 'like' from, unless it's implied.