i interpretated it as "if you get a feeling next time you see me, do me a favor and let me know" opposed to "if you get a feeling, next time you see me, do me a favor and let me know" which your intepretation seems to have intepretated it. perhaps i didnt explain that in the best way, but both interesting.
i interpretated it as "if you get a feeling next time you see me, do me a favor and let me know" opposed to "if you get a feeling, next time you see me, do me a favor and let me know" which your intepretation seems to have intepretated it. perhaps i didnt explain that in the best way, but both interesting.