E mor henion i dhu:
Ely siriar, el sila.
Ai! Aníron Undomiel.
Tiriel arad ‘ala mor
Minnon i dhu- sad oltha.
Ai! Aníron Edhelharn.
Alae! Ir el od elin!
I ‘lir uin el luitha guren.
Ai! Aníron Undomiel.
I lacha en naur e-chun
Sila, eria, bronia.
Ai! Aníron Edhelharn
(English translation)
Out of darkness I understand the night:
Dreams flow, a star shines.
Ah! I desire Evenstar.
Having watched the day grow dark
I go into night - a place to dream.
Ah! I desire Elfstone.
Behold! The star of stars!
The song of the star enchants my heart.
Ah! I desire Evenstar.
The flame of the fire of the heart
Shines, rises, endures.
Ah! I desire Elfstone.
Ely siriar, el sila.
Ai! Aníron Undomiel.
Minnon i dhu- sad oltha.
Ai! Aníron Edhelharn.
I ‘lir uin el luitha guren.
Ai! Aníron Undomiel.
Sila, eria, bronia.
Ai! Aníron Edhelharn
Out of darkness I understand the night:
Dreams flow, a star shines.
Ah! I desire Evenstar.
I go into night - a place to dream.
Ah! I desire Elfstone.
The song of the star enchants my heart.
Ah! I desire Evenstar.
Shines, rises, endures.
Ah! I desire Elfstone.
Song Info
Copyright
Lyrics © Sony/atv Music Publishing Llc
Writer
Eithne Ni Bhraonain, Nicky Ryan, Roma Ryan
Duration
2:44
Producer
Nicky Ryan, Roma Ryan
Release date
Nov 27, 2001
Sentiment
Positive
Submitted by
dallasleigh On Jan 26, 2002
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
this is so beautiful
It's not Quenya however. It's Sindarin, and yes its grammar and general pronunciation is more strongly based on Welsh and Celtic languages. The Sindar elves inhabited what is now Western Europe. Their last bastion being Britain and Ireland before they all eventually left for Valinor.
In the movie, notice how Arwen's father and her people were leaving? They were leaving for Valinor in Calacirya ('ships of light'), their time in Middle-Earth (Endor, the old World)) being 'done'. Bilbo and Frodo also left on an invitation to Valinor at the end of the trilogy. Valinor is based on the Avalon legends, and the Calacirya are, you guessed it, spaceships. :)
The elves were leaving because as humans grow more numerous they will eventually fade away. Elves do not die naturally (unless of course killed in battle or something), instead they fade away or seek out Valinor. That's the reason why Arwen staying behind was a huge sacrifice on her part. She was nearly 3000 years old, and she could have lived forever but by staying with Aragorn she was condemning herself to eventual death.
Anyway Sindarin is the most human-like of all the Elvish languages. And the farthest removed from the original tongue. It separates words more, for example, like English. Quenya, on the other hand, prefers to agglutinate words, so that an entire sentence in English can become a single word in Quenya, much like modern Finnish or older Latin. In fact Quenya should have sounded more like Spanish/Modern Languages when spoken. Hence Sauron is not 'Saw-rawn' rhyming with paw and lawn but 'Sau-rron' (Elves roll their R's, orcs swallow theirs like modern English) rhyming with Cow and Ton, I think an LOTR actor mispronounces it (Saruman, I think?).
Also I would have loved to hear an Enya rendition of the most famous Quenya poem though, Namarie ('Farewell').
Ai! laurië lantar lassi súrinen, Ah! like gold fall the leaves in the wind, yéni únótimë ve rámar aldaron! long years numberless as the wings of trees! Yéni ve lintë yuldar avánier The long years have passed like swift draughts mi oromardi lissë-miruvóreva of the sweet mead in lofty halls Andúnë pella, Vardo tellumar beyond the West, beneath the blue vaults of Varda nu luini yassen tintilar i eleni wherein the stars tremble ómaryo airetári-lÃrinen. in the voice of her song, holy and queenly.
The most beautiful piece of the LOTR soundtrack, in my opinion. Fits perfectly into the only love scene in the film.
I think the language supposed to be Elfish. It also seems a bit like Keltic to me.
I agree, it's a very well written song. Though I think it's Elvish and Celtic. Thanks
I agree, it's a very well written song. Though I think it's Elvish and Celtic. Thanks
It's Quenya, high-elvish, which does sound a bit Celtic. Very beautiful, the words speak the emotions very well. From darkness, I understand the night. Beautiful...
I think it's a really beautiful song. One of the best songs that she did for the LOTR's movie.
Amazing voice and amazing music.
This is the one of the most beautiful songs I have EVER heard... hearing Enya's voice in this song is like listening to an angel speak to you. I love the lines "Look! A star rises out of the darkness. The song of the star enchants my heart..." Bloody brilliant.
O môr henion i dhu: Ely siriar, êl sÃla Ai! AnÃron Undómiel
Tiro! El eria e môr I 'lir en êl luitha 'uren Ai! AnÃron...
From darkness I understand the night: dreams flow, a star shines Ah! I desire Evenstar
Look! A star rises out of the darkness The song of the star enchants my heart Ah! I desire...
It hasn't much as a far lyrical content but it is a beauty. :)