1 Meaning
Add Yours
Follow
Share
Q&A
hana uta Lyrics
hitotsu hito yo ni umi oto sareshi
futatsu futago no mabiki no hana wa
mittsu migoto sakasete misemashou
yottsu yozora no akasen no hi ni
itsutsu itsushika kyou no machi ni mo
muttsu mutsuki no samusa ga shimite
nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
yasashisa dake ni
kurushiku mo naru
anata to deai kokoro ubaware
kanawanu koi dato wa wakatte mo
hada wo someru kono netsu ni dakare
sakura sakura yoi wo kasanete
kireina hana ni naru wa
sakura sakura itoshisa yue ni
tsubomi wo mama haru wo matsu
dakaeru tabi ni mune ga itamu no
omoide no kan zashi setsuna sa ni
oshi tsubusare sou ni naru yowai watashi wo yurushite
tatoe kono karada ga kegarete mo kokoro wa ano hi no mama
sakura sakura hitoyo kagiri no
kireina hana ni naru wa
sakura sakura chiriyuku hana wa
naze hakanaku kaze ni mai
koyoi mayoi anata wo sagasu
hanabira chirasu namida
hitotsu hito yo ni umi oto sareshi
futatsu futago no mabiki no hana wa
mittsu migoto sakasete misemashou
yottsu yozora no akasen no hi ni
itsutsu itsushika kyou no machi ni mo
muttsu mutsuki no samusa ga shimite
nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
yami ni saku kana
kurushimi no hana
futatsu futago no mabiki no hana wa
mittsu migoto sakasete misemashou
yottsu yozora no akasen no hi ni
itsutsu itsushika kyou no machi ni mo
muttsu mutsuki no samusa ga shimite
nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
yasashisa dake ni
kurushiku mo naru
kanawanu koi dato wa wakatte mo
hada wo someru kono netsu ni dakare
kireina hana ni naru wa
tsubomi wo mama haru wo matsu
omoide no kan zashi setsuna sa ni
oshi tsubusare sou ni naru yowai watashi wo yurushite
tatoe kono karada ga kegarete mo kokoro wa ano hi no mama
kireina hana ni naru wa
naze hakanaku kaze ni mai
hanabira chirasu namida
futatsu futago no mabiki no hana wa
mittsu migoto sakasete misemashou
yottsu yozora no akasen no hi ni
itsutsu itsushika kyou no machi ni mo
muttsu mutsuki no samusa ga shimite
nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
yami ni saku kana
kurushimi no hana
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
English translation for non-Japanese readers. Snatched from Cheesecake's fan site.
One, I was born into this world Two, the twin flowers have been thinned Three, let's show how magnificently they bloom Four, the light of akasen's lamps in the night sky Five, before I knew it, even in Kyoto Six, the coldness of January is penetrating Seven, the scent of summer hangs in the air I become pained because of kindness.*
I met you, and my heart was stolen, even though I know it's a love that won't come true. I am embraced by this fever which dyes my skin*.
sakura, sakura the nights add up. I will become a beautiful flower.
sakura, sakura you are beloved, therefore I wait as a bud for spring.
As I am embraced by you, the more my chest hurts from the memory of the kanzashi.* Forgive me, I am weak, for it seems I will be crushed by sadness. Even if this body becomes dirty, my heart will remain unchanged since that day.
sakura, sakura for just one night, I will become a beautiful flower.
sakura, sakura the flowers that scatter away, Why do they dance fleetingly in the wind?
Tonight I search for you, lost. The flower petals are scattering tears.
sakura, sakura when it withers then this pitiful love will also be over.
sakura, sakura I hold my beauty in a vividly decorated sash, longing for spring to come
One, I was born into this world Two, the twin flowers have been thinned Three, let's show how magnificently they bloom Four, the light of akasen's lamps in the night sky Five, before I knew it, even in Kyoto Six, the coldness of January is penetrating Seven, the scent of summer hangs in the air I wonder, does it bloom in sickness, the flower of suffering?