1 Meaning
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Ghetto Fácil Lyrics
caballo negro en tu cara
caballo negro en tu cara
caballo negro en tu cara
caballo negro
no me hagas más pensar en un adiós
quiero un fin salvaje
voy donde esta la música fuerte
música fuerte
subo el knob en tu cara
subo el knob en tu cara
subo el knob en tu cara
subo el knob
no me hagas más pensar en un adiós
quiero un fin salvaje
voy donde esta la música fuerte
música fuerte
eres my chica de oro
con tus labios de oro que iluminan todo
y hoy es mi día
voy a dejarlo todo
a dejarlo todo
vamos a estar tu y yo
una vez más en nuestro ghetto fácil
estar tu y yo una vez más
una vez más
Venus en tu cara
Venus en tu cara
Venus en tu cara
Oh Venus
no me hagas más pensar en un adiós
quiero un fin salvaje
voy donde esta la música fuerte
música fuerte
solos tu y yo
pon la música fuerte
música fuerte
solos tu y yo
y la música fuerte
música fuerte
música fuerte
música fuerte
caballo negro en tu cara
caballo negro en tu cara
caballo negro
quiero un fin salvaje
voy donde esta la música fuerte
música fuerte
subo el knob en tu cara
subo el knob en tu cara
subo el knob
quiero un fin salvaje
voy donde esta la música fuerte
música fuerte
con tus labios de oro que iluminan todo
y hoy es mi día
voy a dejarlo todo
a dejarlo todo
una vez más en nuestro ghetto fácil
estar tu y yo una vez más
una vez más
Venus en tu cara
Venus en tu cara
Oh Venus
quiero un fin salvaje
voy donde esta la música fuerte
música fuerte
pon la música fuerte
música fuerte
solos tu y yo
y la música fuerte
música fuerte
música fuerte
música fuerte
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
One more bad translation, then I'll stop:
"Black horse in your face Black horse in your face Black horse in your face Black horse
Don't think more in a good-bye I want a savage end I am going where there is loud music
I turn up the knob on your face I turn up the knob on your face I turn up the knob on your face I turn up the knob
You are my golden girl With your lips of gold that illuminate all And today is my day I am going to leave it all Leave it all
We are going to be, you and I One more time in our easy ghetto To be, you and I, one more time One more time
Venus in your face Venus in your face Venus in your face Oh Venus
Don't think more in a good-bye I want a savage end I am going where there is loud music
Only you and I Play the loud music Loud music Only you and I And the loud music Loud music Loud music Loud music"
I don't understand the "adios" line, but it is a pretty bad translation, why get it right?
I have a tenuous grasp of Spanish, but from your translation I'm thinking the line probably means something like "Don't over think a goodbye."
I have a tenuous grasp of Spanish, but from your translation I'm thinking the line probably means something like "Don't over think a goodbye."
Actually I think it's more like: "Don´t make me think more of a goodbye" as in "stop making me think about goodbies!"
Actually I think it's more like: "Don´t make me think more of a goodbye" as in "stop making me think about goodbies!"