7 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Lamento Boliviano Lyrics
Me quieren agitar
me insitan a gritar
soy como una roca palabras no me tocan
adentro hay un volcan
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...
Es mi situación una desolación
soy como un lamento, lamento boliviano
que un día empezo y no va a terminar
y a nadie hace daño...
Y yo estoy aquí
borracho y loco
y mi corazón idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...
Ooo
Y yo estoy aqui
borracho y loco
y mi corazon idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar
Y yo estoy aqui
borracho y locoy mi corazon idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
me insitan a gritar
soy como una roca palabras no me tocan
adentro hay un volcan
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...
soy como un lamento, lamento boliviano
que un día empezo y no va a terminar
y a nadie hace daño...
borracho y loco
y mi corazón idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...
Y yo estoy aqui
borracho y loco
y mi corazon idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar
borracho y locoy mi corazon idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
translation:
they want me to be disturbed they insist that i scream i am like a rock their words don't touch me inside there is a volcano that soon is going to explode I want to be calm
my situation is desolate i am as I regret, a bolivian regret that my day begins and it's not going to end and it hurts no one
and here i am drunk and crazy and my stupid heart will always shine and I will love you I will love you forever baby, don't comb in the bed because the travellers will leave late
translation:
they want me to be disturbed they insist that i scream i am like a rock their words don't touch me inside there is a volcano that soon is going to explode I want to be calm
my situation is desolate i am as I regret, a bolivian regret that my day begins and it's not going to end and it hurts no one
and here i am drunk and crazy and my stupid heart will always shine and I will love you I will love you forever baby, don't comb in the bed because the travellers will leave late
I came up with this translation.... Love this song.
Me quieren agitar (they want to disturbme) me insitan a gritar (they urge me to scream) soy como una roca palabras no me tocan (I'm like a rock word don't touch me) adentro hay un volcan (inside there's a volcano) que pronto va a estallar (that will soon blow-out) yo quiero estar tranquilo... (I want to be calm...)
Es mi situación una desolación (it's my situation a desolation) soy como un lamento, lamento boliviano (I'm like a moan, a bolivian moan) que un día empezo y no va a terminar (that one day began and it won't end) y a nadie hace daño... (and it makes no one harm)
Y yo estoy aquí (and I'm here) borracho y loco (drunk and crazy) y mi corazón idiota (and my idiot heart) siempre brillará (will always shine) y yo te amaré (and I will love you) te amaré por siempre (I will love you forever) nena no te peines en la cama (baby, don't comb in the bed) que los viajantes se van a atrasar... (as the travelers will slow down)
Ooo Y yo estoy aquí (and I'm here) borracho y loco (drunk and crazy) y mi corazón idiota (and my idiot heart) siempre brillará (will always shine) y yo te amaré (and I will love you) te amaré por siempre (I will love you forever) nena no te peines en la cama (baby, don't comb in the bed) que los viajantes se van a atrasar... (as the travelers will be late)
Y yo estoy aquí (and I'm here) borracho y loco (drunk and crazy) y mi corazón idiota (and my idiot heart) siempre brillará (will always shine) y yo te amaré (and I will love you) te amaré por siempre (I will love you forever) nena no te peines en la cama (baby, don't brush your hair bed) que los viajantes se van a atrasar... (as the travelers will be late)
"and my heart, you idiot." hes calling the one that left him an idiot
nah, i'm pretty sure he's calling his heart an idiot for being unable to forget who ever it is he's trying to forget. you know, like when you wish you didn't love someone but you do anyway.
nah, i'm pretty sure he's calling his heart an idiot for being unable to forget who ever it is he's trying to forget. you know, like when you wish you didn't love someone but you do anyway.
this is one of the best songs i know and one of the most difficult to understand..
the most confusing part for me is why is it a Bolivian regret? they're from Argentina so its not because they're from Bolivia..
and why are the travelers delayed just because she's brushing her hair??
also is he calling someone else and idiot or just saying that his heart is stupid??
i guess when he tells her not to comb her hair in the bed he means dont rush they wont be here soon but i dont knoe what or who the travelers are? and what is the point of the bolivian lament?
i guess when he tells her not to comb her hair in the bed he means dont rush they wont be here soon but i dont knoe what or who the travelers are? and what is the point of the bolivian lament?
In latin american music a Lamento is a type of song.
In latin american music a Lamento is a type of song.
I'm pretty sure it has something to do with the spanish travelers/conquistadores... (the video has alot to explain if you watch it) http://www.youtube.com/watch?v=pkuLh4u0H8E&feature=related it shows how in Latin America we worship the lighter of skin! The song is pretty much about the opression by whites to the indigenous people... and how they are push to the edge of revolt (first verse)
I'm pretty sure it has something to do with the spanish travelers/conquistadores... (the video has alot to explain if you watch it) http://www.youtube.com/watch?v=pkuLh4u0H8E&feature=related it shows how in Latin America we worship the lighter of skin! The song is pretty much about the opression by whites to the indigenous people... and how they are push to the edge of revolt (first verse)
There's an old wives tale that if you comb your hair in bed, you'll get pregnant and the travelers refers to her menstrual cycle. So he's telling her not to get pregnant or she'll miss her period.
There's an old wives tale that if you comb your hair in bed, you'll get pregnant and the travelers refers to her menstrual cycle. So he's telling her not to get pregnant or she'll miss her period.
also do you notice the andean flutes playing at the beginning and at the end? the song is also dedicated to the indigenous people of latin america...
ahhh i supose anyone of you are latin americans, am i wrong?
the song express the words of a drunk person it doesn't mean anything aparentely but it repeats words that are common in alcoholics you know the sensation of being invincible, the flashback of memories, and the inevitable part where you start to say words without sense.
the lyrics are "too easy" the music is a tribute to the indigenous people of central america
I'm pretty sure it has something to do with the spanish travelers/conquistadores... (the video has alot to explain if you watch it) http://www.youtube.com/watch?v=pkuLh4u0H8E&feature=related it shows how in Latin America we worship the lighter of skin! The song is pretty much about the opression by whites to the indigenous people... and the song it's dedicated to ALL INDIGENOUS PEOPLE ON LATIN AMERICA not just Mexico.
I'm pretty sure it has something to do with the spanish travelers/conquistadores... (the video has alot to explain if you watch it) http://www.youtube.com/watch?v=pkuLh4u0H8E&feature=related it shows how in Latin America we worship the lighter of skin! The song is pretty much about the opression by whites to the indigenous people... and the song it's dedicated to ALL INDIGENOUS PEOPLE ON LATIN AMERICA not just Mexico.