8 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A

La Belle et Le Bad Boy Lyrics

* the [] areas are an english translation



Ils s'etaient rencontres sur les bancs d'l'ecole

[They met back in school]

Entre une heure de colle de maths ou d'un cours d'espagnol

[Between a retention hour a math or a spanish class]

C'etait un fille fun fana de football

[She was a funny football fan girl]

Lui ne craignait pas les balles, c'etait le goal

[he didn't fear balls, he was the goal]

C'qu'il lui promettait c'etait des ballades en Corvette

[What he promised was rides in Corvette]

Pour l'instant en survet, il volait des mobylettes

[But for now, wearing tracksuits, he was stealing scooters]

Mais entre eux deux c'etait toujours complicite

[However between them there was always complicity]

Escale sur un piedestal un reve delimite

[Stop on a pedestal, a clear dream]

S'il devenait triangle, elle serait rectangle

[If he became triangle, she would be rectangle]

La belle et le bad boy, le triangle rectangle

[The beauty and the bad boy, the triangular rectangle]

C'est comme passer de Joe Dassin a Jodeci

[It's like zapping from Joe Dassin to Jodeci]

Un vrai truc de ouf style pur clip de R&B

[A real story like pure R&B videoclipdramas ]

Elle vit le grand amour, qui commence dans la cour

[She's living the great love, that begins in the schoolyard]

Se poursuit dans les tours et rime toujours avec toujours

[Continues in the council flats and always rhymes with always ]

Mais le contexte est plus fort que le concept

[But the context is sronger than the concept]

Son mec se jette dans les flammes et il se lave avec.

[Her man jumps into the flames and washes with them]



Chorus:

Les sous ensembles dans les grands ensembles s'assemblent

[The subsets in large housing get together]

La belle et le bad boy(x3)

[The beauty and the bad boy]

Les sous ensembles dans les grands ensembles s'assemblent

[The subsets in large housing get together]



Les sous ensembles dans les grands ensembles s'assemblent

[The subsets in large housing get together]

Pour gagner des sous ensemble

[To earn money together]

Parlent sans faire semblant de faire des coups ensemble

[Talk without pretending of doing "crapulous" things together]

Et si c'est sanglant. Ils plaident devant Dieu ensemble. Vu

[And if it gets bloody, they plead God together. See.]

Ils etait convaincant, elle etait convaicue

[They were convinving, She was convinced]

A croire qu'aujourd'hui s'arreter etait exclu

[Make believe that today, stopping was excluded]

Ils trafiquent des faux billets avec des reseaux slaves.

[They traffic counterfeit money with Slavic networks]

Balancent la concurence. en France c'est un delit grave.

[Denounce the competition. In France it's a serious offense]

Risque pour les pommettes,
[Risk for the cheekbones ]
les mecs sortent des Baumettes.
[guys are going out of the Baumettes (name of a jail in Marseille) ]

lui n'a qu'un truc en tete, c'est la quete de sa Corvette.
[He only thinks about one thing, the search for his Corvette ]

Ambiance paranoiaque. L'equipe adverse traine

[Paranoiac environment, the adverse team lags behind]

Des projectiles partent quand une BM freine

[Projectiles go off when a BMW brakes]

Quand elle tombe, il a les larmes aux yeux

[When she falls, tears drops off his eyes]

Deux balles de 22. Vingt deux ans adieu

[Two .22 bullets. Twenty two(years old) Goodbye]

Le contexte est plus fort que le concept

[The Context is stronger than the concept]

Son mec s'est jette dans les flammes il faut qu'il se lave avec

[Her man jumps into the flames He has to shower with them]
8 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Add your thoughts...
Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

Mad song

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

Euhhh.....Je t'aime, MC Solaar. teehee.

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

great song.

I love the part where he sings about the boy having had tears in his eyes the moment the girl died.

it always reminds me of bonie & clyde. somehow.

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

Les sous ensembles dans les grands ensembles s'assemblent [Small ensembles in big ensembles assemble]

I don't get what it means but it sounds pretty cool in a rap song. :D

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

From the first time i heard this song, i fell in love with it but the problem was that i couldn't find the song and i didn't know who sang it. i don't understand that much french but now i've read the lyrics here - this song is very touching. And the lyrics - a work of art. i agree with madrigal it does provoke a thought of bonnie and clyde into my head - it may be a french version of them. By the way the tune is great and i love the song. Les sous ensembles dans les grands ensembles s'assemblent [Small ensembles in big ensembles assemble] Is very confusing. Maybe it means something like something inside these two different characters just seem to click and they fell in love. What i don't get is .... Le contexte est plus fort que le concept [The Context is stronger than the concept] It's very confusing.

I thinks it basically means, that the whole concept of the beautiful, smart girl choosing to be with the bad boy is more difficult to fathom as opposed to just accepting the context of it all, that they were fascinated by one another and instantly fell for one another...

I wish I could just ask MC Solaar himself what he was trying to convey with "Le contexte est plus fort que le concept" because it's a very powerful line that kind of conveys its own ambiguity, but here's my theory: The line before that one when it is first mentioned is "Se poursuit dans les tours et rime toujours avec toujours". Toujours has multiple meanings of "still" (as in continuing) and "always", so he's putting those words together in one line and then says "the context is stronger than the concept," basically noting that the context they are used...

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

Entre une heure de colle de maths ou d'un cours d'espagnol [Between a math class and a spanish class]

the actual translation is "between math detention and spanish class" "Colle" means detention

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

This is in the last episode of Sex and The City and I loved it, always wondered who it was by. Then a friend made a CD of songs she liked and this was on it. I screamed when I realised it was on the CD! But looking at the English translation, its a strange, strange song...

Cover art for La Belle et Le Bad Boy lyrics by MC Solaar

Great great song!

 
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

Ask a question...