Fix what’s wrong, but don’t rewrite what the artist wrote. Stick to the official released version — album booklet, label site, verified lyric video, etc. If you’re guessing, pause and double-check.
Respect the structure
Songs have rhythm. Pages do too. Leave line breaks where they belong. Don’t smash things together or add extra empty space just for looks.
Punctuation counts (but vibe-editing doesn’t)
Correct typos? Yes. Re-punctuating a whole verse because it ‘looks better’? Probably not. Keep capitalization and punctuation close to the official source.
Don’t mix versions
If you’re editing the explicit version, keep it explicit. If it’s the clean version, keep it clean. No mashups.
Let the lyrics be lyrics
This isn’t the place for interpretations, memories, stories, or trivia — that’s what comments are for. Keep metadata, translations, and bracketed stage directions out unless they’re officially part of the song.
Edit lightly
If two lines are wrong… fix the two lines. No need to bulldoze the whole page. Think ‘surgical,’ not ‘remix.’
When in doubt, ask the crowd
Not sure what they’re singing in that fuzzy bridge? Drop a question in the comments and let the music nerds swarm. Someone always knows.
I used to think the words were "You saw the light, you soar, you soar. You shall no more [walk?] a one way street." Actually, those lyrics got to me and made the song even more inspiring. I could just lay on my floor meditating/breathing to this song. I love how humble the Sigur Rosers were to not try and interfere with the holiness that compelled them to create this. They are such messengers of something beyond. I'm so grateful to them for not attempting to write lyrics for this one, they would have fallen so short to the feelings that this experience witholds.
This is what music is all about. No catchy chorus or rap break downs just amazing music. the band sound like 1 band not a band and a singer. sigur ros are breath taking.
This song has lyrics?
I can't hear any words in it anywhere...besides maybe the high-pitched screams in the background, but those don't really sound like words as much as noises.
Are you thinking of the 10-minute instrumental opening track from Von?
I hate when people say that this song is in hopelandic. NO. it's english. Sigur ros DOES sing in english on occasion, and this is one of the songs in which they do such a thing.
Questions and Answers
Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
I used to think the words were "You saw the light, you soar, you soar. You shall no more [walk?] a one way street." Actually, those lyrics got to me and made the song even more inspiring. I could just lay on my floor meditating/breathing to this song. I love how humble the Sigur Rosers were to not try and interfere with the holiness that compelled them to create this. They are such messengers of something beyond. I'm so grateful to them for not attempting to write lyrics for this one, they would have fallen so short to the feelings that this experience witholds.
man this is one of the greatest first tracks i have heard. it sounds like some far and distant powerful life form in a great struggle.
this song reminds me of "echoes" by pink floyd for some reason
This is what music is all about. No catchy chorus or rap break downs just amazing music. the band sound like 1 band not a band and a singer. sigur ros are breath taking.
This song has lyrics? I can't hear any words in it anywhere...besides maybe the high-pitched screams in the background, but those don't really sound like words as much as noises. Are you thinking of the 10-minute instrumental opening track from Von?
Those are the lyrics to Hoppipolla, not "Sigur Ros" which is the name of the opening track on their first album, Von
Echoes! yes! I made that same connection.
This song is sung in icelandic and it has lyrics:
brosandi hendumst í hringi höldumst í hendur allur heimurinn óskýr nema þú stendur
rennblautur allur rennvotur engin gúmmístígvél hlaupandi inn í okkur vill springa út úr skel
vindurinn og útilykt af hárinu þínu ég lamdi eins fast og ég get með nefinu mínu
hoppípolla í engum stígvélum allur rennvotur (rennblautur) í engum stígvélum
og ég fæ blóðnasir en ég stend alltaf upp
og ég fæ blóðnasir og ég stend alltaf upp
I hate when people say that this song is in hopelandic. NO. it's english. Sigur ros DOES sing in english on occasion, and this is one of the songs in which they do such a thing.