26 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A

N'en Parlons Plus Lyrics

I like the sound that ice will make
When your glass is full and your hand can't help but shake
I'm not sure what is left to say
Now the dinner's done and the sun's been put away
I guess you may sense you should leave
But you look so cute with your hair attached to me
I hear the minutes tick their songs
You should grab that hand
And learn how to hold on
To something
Just laugh at the ending
26 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Add your thoughts...
Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

In the version of this song i have there is a girl speaking in the background in like french maybe?? Does any one know what shes saying? (in either french or english)

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

this song is fucking awesome

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

i like this song, good ole conor the alcoholic

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

Hi Hello Hello, I'm French and I can tell you what the girl says in the song : Tu sais, je t'en avais parlé déjà, je ne sais pas si c'est le meilleur moment pour en parler. Ca n'empêche rien. Arrete, je t'en avais parlé déjà. Je ne sais pas si c'est le meilleur moment [Conor starts singing] pour en parler, ça n'empêche rien. Arrête, je t'en avais parlé déjà, tu sais. [something that I can't understand] (...) parfois il pleut et puis on n'entend pas [not sure] (...) [And learn how to hold on] Je ne pense pas qu'il faille en parler (...) ta main tremble un peu (...) tes cheveux attachés. Sorry, the voice of the girl is too far in the background and I can't hear everything. The translation could be (sorry, my english is very bad) : "You know, I have already told you about it, I don"t know if it's the best moment to talk about it. It doesn't prevent from anything [I'm not sure about the translation...]. Stop, I've already told you about it. I don"t know if it's the best moment to talk about it. It doesn't prevent from anything. Stop, I have already told you about it, you know. (...) sometimes, it rains and we don't hear [And learn how to hold on] I don't think we sould talk about it. (...) your hand shakes/is shaking? a little (...) your hair attached." It's very repetitive, and, evenin French, it doesn't really mean something ("tes cheveux attachés" ==> where's the coherence with the rest of what she's saying ?) Hope I've helped you =)

Je crois que les cheveux attachés est une traduction directe des paroles de la chanson-même. I believe the "les cheveux attachés" (your hair attached) is simply to go with that line in the song.

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

well ne'n parlons pas means let's not discuss it any further, and it sounds gorgeous whether or not it's repetitive. i love this song. it got a garbled sound with a strange melody. it's great. i don't think many people have heard it, which is unfortunate.

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

haha thank you very much Eternallymissed!!!

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

for me when i hear "ta main tremble un peu, tes cheveux attaches" i picture him with his head kind of resting in his hand. like his hand is attached to his hair...but that's just me

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

Yes xiaohoa, it is gorgeous. Sorry, I forgot to translate "N'en parlons plus"... Conor sings this song with another band, called "Melon Galia"

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

beautiful music

Cover art for N'en Parlons Plus lyrics by Bright Eyes

oh and also... i like how he puts "I hear the minutes tick their songs. you should grab that hand and learn how to hold on to something".. I think he's talking about the minute/hour hand on the clock, meaning, you should hold on to the moment.

 
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

Ask a question...