4 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Solamente Por Pensar Lyrics
Ahí viene nu coche oficial
con su bandera nacional.
Medidas de seguridad.
POLICÍA NACIONAL
Al otro lado la acción
es una manifestación,
son antiglobalización.
CADA DÍA SOMOS MÁS.
CADA DÍA SOMOS MÁS.
Ya está bien, hay que matar a la bestia.
Despertad de vuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias.
Únete, aún queda resistencia.
La cumbre ya terminó,
ya ha comenzado el mogollón.
Hay más monos que en el zoo
PROTEGIENDO AL CRIMINAL.
Es evidente la opresión,
la policía disparó.
Carlo Giuliani pagó
LA VIOLENCIA POLICIAL
DE U ESTADO CRIMINAL.
Ya está bien, hay que matar a la bestia.
Despertad de vuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias.
Únete, aún queda resistencia.
RESISTENCIA.
(El pasado 20 de julio del año 2001 fue brutalmente asesinado nuestro compañero Carlo Giuliani por la policía fascista italiana.
Solamente por reivindicar un reparto más equitativo de la economía mundial.
Solamente por adquirir conciencia.
Solamente por poner voz a lo sin voz.
Solamente por pensar.
¡Solamente por pensar!
¡¡Solamente por pensar!!)
Ya está bien, hay que matar a la bestia.
Despertad de vuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias.
Únete, aún queda resistencia.
RESISTENCIA.
Eh oh, no calles.
Eh oh, no te calles.
Eh oh, no calles.
Eh oh, no te calles...
con su bandera nacional.
Medidas de seguridad.
POLICÍA NACIONAL
es una manifestación,
son antiglobalización.
CADA DÍA SOMOS MÁS.
CADA DÍA SOMOS MÁS.
Despertad de vuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias.
Únete, aún queda resistencia.
ya ha comenzado el mogollón.
Hay más monos que en el zoo
PROTEGIENDO AL CRIMINAL.
la policía disparó.
Carlo Giuliani pagó
LA VIOLENCIA POLICIAL
DE U ESTADO CRIMINAL.
Despertad de vuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias.
Únete, aún queda resistencia.
RESISTENCIA.
Solamente por reivindicar un reparto más equitativo de la economía mundial.
Solamente por adquirir conciencia.
Solamente por poner voz a lo sin voz.
Solamente por pensar.
¡Solamente por pensar!
¡¡Solamente por pensar!!)
Despertad de vuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias.
Únete, aún queda resistencia.
RESISTENCIA.
Eh oh, no te calles.
Eh oh, no calles.
Eh oh, no te calles...
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
This song refers to a man called Carlo Giullia. He was shot by the fascist italian police. He doesn't mean much to me, but I love this song anyway. Specially the speaking part: (El pasado 20 de julio del año 2001 fue brutalmente asesinado nuestro compañero Carlo Giuliani por la policía fascista italiana. Solamente por reivindicar un reparto más equitativo de la economía mundial. Solamente por adquirir conciencia. Solamente por poner voz a lo sin voz. Solamente por pensar. ¡Solamente por pensar! ¡¡Solamente por pensar!!)
and the last one: Eh oh, no calles. Eh oh, no te calles. Eh oh, no calles. Eh oh, no te calles...
It's a song against globalization and fascistoid police repression.
Carlo Giuliani was brutally murdered by the Italian police in a 2001 anti-globalization protest. He was murdered just because he protested. Just because, as the song says, he dared to think for himself.
Carlo Giuliani wasn't protesting non-violently. Look at this picture: http://mondooggi.free.fr/img/giuliani.jpg
He was a retard for believing the police or Carabinieri aren't retards. In this respect MOST protestors are retarded.