7 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A

Caruso Lyrics

Qui dove il mare luccica,
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce,
E ricomincia il canto

Te vojo bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare,
Penso alle notti la in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Senti il dolore nella musica,
E si alzo dal p ianoforte
Ma quando vide uscire
La luna da una nuvola,
Gli sembro piu dolce anche la morte
Guardo negli occhi la ragazza,
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima
E lui credette di affogare

Te vojo bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica,
Dove ogni dramma e un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che tie guardano,
Cosi vicini e veri
Ti fan scordare le parole,
Confondono i pensieri
Cosi diventa tutto piccolo,
Anche le notti la in America
Ti volti e vedi la tua vita,
Dietro la scia di un'elica
Ma si, e la vita che finisce,
E non ci penso poi tant
Anzi, si sentiva gia felice,
E ricomincio il suo canto

Te vojo bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che sciolglie il sangue dint'e vene sai
7 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Add your thoughts...
Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

I heard that in a superquarq presence of Lucio Dalla. It's all about a piano professor who falls in love with his adolescent student. The lyrics expose powerfully the deep inner world and feelings of a man as a real artist.

Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

This is the one and only Josh Groban song that i don't like. it sounds blobby for some reason.....his voice is awesome though

Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

The reason it probably sounds blobby is because the italian has so many more syllables to tell the story. The English translation is much shorter. It is actually a really sad story. Here, where the sea shines and the wind howls, on the old terrace beside the gulf of Sorrento, a man embraces a girl after the tears, then clears his throat and contines the song: I love you very much very, very much, you know; it is a chain by now that heats the blood inside the veins, you know...

He saw the lights out on the sea, thought of the nights there in America, but they were only the fishermen's lamps and the white wash astern. He felt the pain in the music and stood up from the p iano, but when he saw the moon emergin from a cloud, death also seemed sweeter to him. He looked the girl in the eyes, those eyes as green as the sea. Then suddenly a tear fell and he believed he was drowning.

I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that heats the blood inside the veins, you know...

The power of opera, where every drama is a hoax; with a little make-up and with mime you can become someone else. But two eyes that look at you, so close and real, make you forget the words, confuse your thoughts, so everything becomes small, also the nights there in America. You turn and see your life through the white wash astern. But, yes, it is life that ends and he did not think much about it, on the contrary, he already felt happy and continued his song:

I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that heats the blood inside the veins, you know...

Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

I actually think that the chorus is something like:

I wish you well with all my heart But I know so very very well That it's now a chain That dissolves the blood in my veins

Not sure... Italian is a bit dodgy...

Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

Huh... seems that there are some errors in the Italian original lyrics... this is what it should say:

Qui dove il mare luccica E tira forte il vento Su una vecchia terrazza Davanti al golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza Dopo che aveva pianto Poi si schiarisce la voce E ricomincia il canto

Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare Pensò alle notti là in America Ma erano solo le lampare E la bianca scìa di una elica

Sentì il dolore nella musica E si alzò dal pianoforte Ma quando vide la luna uscire da una nuvola Gli sembrò più dolce anche la morte

Guardò negli occhi la ragazza Quegli occhi verdi come il mare Poi all'improvviso uscì una lacrima E lui credette di affogare

Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica Dove ogni dramma è un falso Che con un pò di trucco e con la mimica Puoi diventare un altro

Ma due occhi che ti guardano Così vicini e veri Ti fan scordare le parole Confondono i pensieri

Così diventa tutto piccolo Anche le notti là in America Ti volti e vedi la tua vita Come la scìa di un'elica

Ma si è la vita che finisce Ma lui non ci pensò poi tanto Anzi, si sentiva già felice E ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

When I heard the first part where he talks fast. I went whoa...

Cover art for Caruso lyrics by Josh Groban

So, what does 'Caruso' mean?

'Caruso' doesn't really have anything to do with the lyrics. Rather, it is named that because of the person it is dedicated to, Enrico Caruso. He was a great operatic tenor long before our time.

 
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

Ask a question...