How sweet the bells
How sweet the bells
But what can they tell
Of heaven and hell
Too brief the sound
Too brief they sound
And yet they resound
With the world
Ah...
Menschen und Wind ändern geschwind
Ah...
Menschen und Wind ändern geschwind
How sweet the bells
But what can they tell
Of heaven and hell
Too brief they sound
And yet they resound
With the world
Menschen und Wind ändern geschwind
Ah...
Menschen und Wind ändern geschwind
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
Man and wind change quickly?
Very close. "Andern" is in the infinitive (with poetic gapped "sich", )so a better translation is probably "Man and wind are quick to change."
Very close. "Andern" is in the infinitive (with poetic gapped "sich", )so a better translation is probably "Man and wind are quick to change."
Y do you always have to be so friggin' bright. Dang.
Y do you always have to be so friggin' bright. Dang.