Ma Jeunesse Fout Le Camp Lyrics
I found a ROUGH english translation
my youth is running away from me all through the poems from one rhyme to another she goes arms balancing my youth is running away from me at the dead fountain and the wicker cutters are harvesting my twenty years
we won't go to the woods again the poet's song the two cents' refrain the verses of mirliton (???) that we sang while dreaming to the boy's party I even forget the name I even forget the name
we won't go to the woods again search for the violet the rain is falling today it's erasing our footsteps though the children have their heads full of songs but I don't know them but I don't know them
my youth is running away from me on a guitar's song she's going out of me in silence at a slow pace my youth is running away from me she's cut the moor she has in her hair the flowers from my twenty years
we won't go to the woods again here comes Autumn I will wait for Spring while plucking off my boredom he won't be coming back and if my heart shudders it is because night is falling it is because night is falling
we won't go to the woods again we won't go together my youth is running away from me to the rhythm of your footsteps but if you only knew how much she looks like you but you don't know it but you don't know it
whoa, i knew it sounded sad
a mirliton is a music instrument, but here it is used in the expression "vers de mirliton", which means "bad verses".
I have no idea what she is singing but its so beautiful and sad at the same time...I wish these were translated lyrics :(
found a good translation at angelfire.com. see Favorite Songs from La Femme Nikita.
did some googling on mirliton. its a flute with no finger-holes and operates on the same principle as the kazoo.
or the notorious humma-comb.