Oh my love
Here in our darkest hour
It is you, my desert flower
That I am dreaming of
We're up to our neck in foreign soil
We are the sacramental spoils
And they love to choke
The rivers with my brothers' blood

We have given our bodies
To the Mexican army
But my heart and soul
Belong to you my love
So let the enemy guns
Cut me to ribbons
For my eternal soul
Will know the way back home

Sobreviviendo
Sin sangre en mi cuerpo
Era amor de suenos
Somos los terribles

And I have given my body
To the Mexican army
But my heart and soul
Belong to you my love
So let the enemy guns
Cut me to ribbons
For my eternal soul
Will know the way back home

Sobreviviendo
Sin sangre mi cuerpo
Ese amor doloroso
Somos los terribles

(Note: See comments for alternate Spanish transliteration)


Lyrics submitted by karinlee

The Enemy Guns song meanings
Add your thoughts

8 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentNote: I don't know Spanish very well, and wasn't able to accurately transcribe most of the Spanish lines. If anyone else can supply them, please do!
    karinleeon March 06, 2007   Link
  • 0
    General CommentTHANK YOU. I've listened to this song countless times, but somehow could never make out a lot of those lines...

    The problem with the Spanish parts is that Nick Urata has a tendency to get, er, a bit creative with the pronunciations. The original version of "Curse Your Little Heart" is all kinds of incorrect. But that doesn't stop me from loving it.

    Anyway, "sobreviviendo" would be one word ("surviving"). And elsewhere on the net, I've seen this, though I have no idea how accurate it is:

    Sobreviviendo
    Si sangre mi cuerpo
    Eramos risuenos
    Somos los temibles

    ...

    Sobreviviendo
    Si sangre mi cuerpo
    Ese amor doloroso
    Somos los temibles

    Personally, I don't hear the "temibles." Any more ideas...?
    elmson May 06, 2007   Link
  • 0
    General Commentelms -- thank you! If I could, I'd go back and edit the original posting.
    karinleeon May 24, 2007   Link
  • 0
    General Commenti think this is how the spanish parts go

    sobreviviendo
    sin sangre en mi cuerpo
    era amor de suenos
    somos los terribles

    which means:
    surviving
    without blood in my body
    it was a love of dreams
    we were terrible
    leoplurodonon October 27, 2007   Link
  • 0
    General Commentleoplurodon: thank you. I've updated the posted lyrics.
    karinleeon October 31, 2007   Link
  • 0
    General CommentA great song that describes war and the instrumental/whistling almost captures perfectly the ebb and flow of a battle.
    DevotchkAFaNon June 04, 2008   Link
  • 0
    Lyric CorrectionI would translate "Somos los terribles" as "We are the terrible (ones)". Also, I think the line "Ese amor doloroso" should be "Este amor doloroso", meaning "this painful love".
    treanton August 05, 2010   Link
  • 0
    General CommentHi, the last part is...

    Sobreviviendo
    Sin sangre mi cuerpo
    Es amor doloroso (No "ese, no "este") (Something like "Is painful love")
    Somos los terribles
    massivoon August 15, 2012   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain