23 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Chanbara Lyrics
valmara valmara valmara flechettes
kiss me with the lisp
of your shrapnel caress
lost this arm, lost this leg
lost this diving board
just a belly flopped proposal
of let's be friends
tour de force
defacto
ayuchuco
tour de force
prosthetic, prosthetic, prosthetic blemish
necro is the velcro on the charred appendage
carterize solder gun in the melting of seeds
oh dear god what a tangled web we weave
tour de force
defacto
ayuchuco
tour de force
all we are are failed attempts
propelled by stilt-leg presidents
incarcerate the mason fence
like flechettes flechettes flechettes
i'm not biting the lead my pencil's broken again
we will fill in the blanks
or i can cheat off your test
flechettes flechettes
kiss me with the lisp
of your shrapnel caress
lost this arm, lost this leg
lost this diving board
just a belly flopped proposal
of let's be friends
defacto
ayuchuco
tour de force
necro is the velcro on the charred appendage
carterize solder gun in the melting of seeds
oh dear god what a tangled web we weave
defacto
ayuchuco
tour de force
propelled by stilt-leg presidents
incarcerate the mason fence
like flechettes flechettes flechettes
i'm not biting the lead my pencil's broken again
we will fill in the blanks
or i can cheat off your test
flechettes flechettes
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
all i know is this reminds me of some star wars game that had a flechette gun, and defacto is the name of a dub reggae band that cedric and omar are in.
flechettes are missiles
a valmara is a kind of proximity mine, flechettes are french for darts, chanbara is a martial art like kendo, and ayachuco is a place in peru.
this song may refer to the repeated attempts (and successes) of the United States government to exert its political will in Central America. "Stilt-leg presidents", "i'm not biting the lead my pencil's broken again we will fill in the blanks or i can cheat off your test"- a possible reference to election rigging.
wow, I used to have my own interpretation of this song, but the clandestine South American diplomacy idea really takes the cake. That truly makes sense of things.
how do you pronouce the title? is it like 'can, baarah' or 'canbah-ra'?
heh, i didn't notice until now that it has "defacto" in the lyrics, a side project of at the drive-in (which is still together by the way)
de facto is a legal reference as well
de facto means in reality...like during the time of segregation in the US, laws were put in to stop segregation, but de facto segregation still occured (in reality, segregation was still taking place as laws can't always deter the mindsets of the people)
it may very well be about south america, but you cant really ignore the romantic (dare i say emo?) connotations in the song as well. "kiss me with lisp", "proposal of let's be friends", "what a tangled web we weave". the south america theory makes sense though. hm.