Interimo adapare dori me
Ameno ameno latire
Latiremo
Dori me
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me (x2)
Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me (x2)
Dori me am

Es triste amar y no ser amad@ Es triste amar y callar... Pero es mas triste amar y tener que olvidar... Nunca sabes que amas a una persona hasta que la haz perdido...Porque hay tres cosas que nunca regresan... la felcha lanzada... la palabra dicha y la oportunidad perdida...

I love this song!!!

Could someone please tell me in which language this song is written? I bet on Latin, but I'm really not sure.

This song is in "Pseudolatin". It's a combination of Latin and French, so there's no real way to interreperate what it means.

It is Dog Latin or mock-Latin and it refers to the creation of a phrase or jargon in imitation of Latin, often by directly translating English words (or those of other European languages) into Latin without conjugation or declension. Unlike the similarly-named language game Pig Latin (a form of spoken code popular among young people), Dog Latin is more of a humorous device for invoking scholarly seriousness, especially when creatively used in nomenclature and naming conventions. Sometimes "dog Latin" can mean a poor-quality genuine attempt at writing in Latin. Hope my info is quite on the subject;)