1 Meaning
Add Yours
Follow
Share
Q&A

Ellerini Cekip Benden Lyrics

Ellerini çekip benden
Yarim bugün gider oldu

Ellerini çekip benden
Yarim bugün gider oldu

Hem sever hem sevilirdik
Bu ayrılık neden oldu

Hem sever hem sevilirdik
Bu ayrılık neden oldu

Bu ayrılık neden oldu

neden oldu

Yar aşkıyla yana yana
Ayrı düştüm ellere ben

Yar aşkıyla yana yana
Ayrı düştüm ellere ben

Ama senden ayrı gezen
Yürek değil beden oldu

Yürek değil beden oldu

Beden oldu

Ama senden ayrı gezen
Yürek değil beden oldu

Yürek değil beden oldu

Beden oldu

Yandı yürek kebab oldu
Gül bahçemde hazan oldu

Yandı yürek kebab oldu
Gül bahçemde hazan oldu

Ben ki senden ayrılmazdım
Bu ayrilik neden oldu

Ben ki senden ayrılmazdım
Bu ayrilik neden oldu

Bu ayrilik neden oldu

Neden oldu

Yar aşkıyla yana yana
Ayrı düştüm ellere ben

Yar aşkıyla yana yana
Ayrı düştüm ellere ben

Ama senden ayrı gezen
Yürek değil beden oldu

Yürek değil beden oldu

Beden oldu

Ama senden ayrı gezen
Yürek değil beden oldu

Yürek değil beden oldu

Beden oldu
Song Info
Submitted by
smuser17570324 On Jul 14, 2013
More Gulay Alpay
1 Meaning

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Add your thoughts...
Cover art for Ellerini Cekip Benden lyrics by Gulay Alpay

Ellerini çekip benden/By taking your hands off me

Ellerini çekip benden/By taking your hands off me...
Yarim bugün gider oldu/...dear, this day passes
Hem sever hem sevilirdik/We loved and we got loved
Bu ayrılık neden oldu/This seperation became the begetter (it became the cause, the reason for things to come)

Yar aşkıyla yana yana/Burning with the love for the darling/dear one/loved one
Ayrı düştüm ellere ben/I fell apart in foreign lands (El means hand but eller means foreign places/foreign people)
Ama senden ayrı gezen/But that which wanders apart from you
Yürek değil beden oldu/Is not the heart but the body

Yandı yürek kebap oldu/The heart is burned to kebap
Gül bahçemde hazan oldu/Our garden of roses has become autumn/has become sad, ruined
Ben ki senden ayrılmazdım/Me who'd never break up with you
Bu ayrılık neden oldu/(but) this separation has been the cause for it

I think it's about a guy who goes to "eller" i.e. foreign places, far away from his home and he's telling his loved one that he'd never want a separation but compulsory travellings has caused this.
Translation
 
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

Ask a question...