0 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Catwalk Lyrics
(konishi)
Translators: taichi azuma, akabane masao, andrei cunha, remi gerard-
Marchant, frederic pinchon
Koko kara no hajimari wa
Ki ni suru yo na koto
Hoseki to
Koori no chokoku
Totemo kowareyasui sakuhin
Dashi te wo
Furete wa ikenai
Yubi wo kuwaete
Mitenasai
Kyo wa
Baby doll de
Tada bonyari shiteru no
Bed no naka de
Gogo wa
Shitate no suit de
Boutique demo hiyakasu
Hima-tsubushi
Yoru wa
Kuro no soiree de
Shokuji ni sasowareru no
Madame to yonde
Tarot card no uranai ni yoreba
Utsukushii musume wa
Namida ni kurete
Oroka-mono wa kane wo
Harai-tsuzukeru
Marude kowareta suido no yo ni
Asa wa
Ke-gawa no coat de
Anata no jiman no kuruma de
Hotel ni kaeru
Itsuka
Shiroi dress de
Kekkon-shiki wo ageru no
Anata mo kite ne
-----------------------------------
I'll begin by talking
About something that puzzles me
Things like jewellery
And ice statues
Fragile works of art
You cannot
Touch them
Gaze at them longingly
From a distance
Today I'm just
Wearing a baby doll
Doing nothing
Vegetating in my bed
In the afternoon
Wearing my brand-new suit
I'll go window-shopping
To kill some time
At night
Wearing a black gown
I'm invited to dinner
Please call me madame
According to the tarot cards
The beautiful girl
Lives in a sea of tears
And the fool won't stop
Giving away money
Just like a broken tap
In the morning
Wearing my fur coat
I'll get back to the hotel
In the car you're so proud of
Someday
Wearing a white dress
I'll have my wedding ceremony
You too please come
Translators: taichi azuma, akabane masao, andrei cunha, remi gerard-
Koko kara no hajimari wa
Hoseki to
Koori no chokoku
Totemo kowareyasui sakuhin
Dashi te wo
Furete wa ikenai
Yubi wo kuwaete
Mitenasai
Baby doll de
Tada bonyari shiteru no
Bed no naka de
Shitate no suit de
Boutique demo hiyakasu
Hima-tsubushi
Kuro no soiree de
Shokuji ni sasowareru no
Madame to yonde
Utsukushii musume wa
Namida ni kurete
Oroka-mono wa kane wo
Harai-tsuzukeru
Marude kowareta suido no yo ni
Ke-gawa no coat de
Anata no jiman no kuruma de
Hotel ni kaeru
Shiroi dress de
Kekkon-shiki wo ageru no
Anata mo kite ne
I'll begin by talking
Things like jewellery
And ice statues
Fragile works of art
You cannot
Touch them
Gaze at them longingly
From a distance
Wearing a baby doll
Doing nothing
Vegetating in my bed
Wearing my brand-new suit
I'll go window-shopping
To kill some time
Wearing a black gown
I'm invited to dinner
Please call me madame
The beautiful girl
Lives in a sea of tears
And the fool won't stop
Giving away money
Just like a broken tap
Wearing my fur coat
I'll get back to the hotel
In the car you're so proud of
Wearing a white dress
I'll have my wedding ceremony
You too please come
Song Info
Submitted by
songmeanings On Feb 06, 2012
More Pizzicato Five
Baby Love Child
Sweet Soul Review
Twiggy Twiggy (japanese)
If I Were A Groupie
Good
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.