8 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Free Translator Lyrics
And I see
The hold-out boy and the weather girl,
know the wind moves in a patient way
Like a two-decade day
The man in the mouth of a drain
Laughing and chewing erasers
Like a black dog in the snow
Write in relief and sleep again
and you cant believe your eyes
and you cant find your pen
and the man in the hole
is your new friend's friend
Symmetrical foot in your mouth
and your high speed legs
Your knee-jerks a mark of distinction
It's an elevator put-on
Count your dollar, only one
and count it again
one one one
You can't count it when your dead, no
You keep a pure nose
Write in relief and sleep again
and you get in the hole,
with your new friend's friend
and he cant believe his eyes
and he can't find his pen
And the meteorological man
With a whirl-wind girl
And a mote in the sun
And a squid in a bag
And a raccoon hat
And a talking plant
And a careful goat
In a sewer system shaft
know the wind moves in a patient way
Like a two-decade day
Laughing and chewing erasers
Like a black dog in the snow
and you cant believe your eyes
and you cant find your pen
and the man in the hole
is your new friend's friend
and your high speed legs
Your knee-jerks a mark of distinction
It's an elevator put-on
and count it again
one one one
You can't count it when your dead, no
You keep a pure nose
Write in relief and sleep again
and you get in the hole,
with your new friend's friend
and he cant believe his eyes
and he can't find his pen
With a whirl-wind girl
And a mote in the sun
And a squid in a bag
And a raccoon hat
And a talking plant
And a careful goat
In a sewer system shaft
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
Couple tiny corrections to this gorgeous, gorgeous song.
The hold-out boy and the weather girl know the wind moves in a patient way...
The man in the mouth of a drain...
Your knee-jerks a mark of distinction...
Write in relief, and sleep again...
And a mote in the sun...
I thought at first that the slightly nonsensical lyrics were made by translating foreign text using an "Free Translator" online. A funny thought, but I doubt it.
You are actually partially correct.
http://thebooksmusic.tumblr.com/post/896089403/free-translator
I wonder what 'very well known folk song' this is based off of. My first inclination was "Blowin' in the Wind", based mostly off the first couple lines, but beyond that it falls apart pretty fast. Pointless speculation, hooraaayy!
It's Blowin' In The Wind, check 1:41 of Group Autogenics I
I don't think it's "Blowin' in the Wind." There are a lot of parts that sound like "Subterranean Homesick Blues," but also a lot that don't... I want to figure this out really badly!
look out, kid --> careful goat
It's clear that this is pretty disjointed, and not an entire song put through the translator. It seems probable that several parts of the song were put through the translator several times until they found a clip of text they enjoyed, and parts of the original song may have been used multiple times. I agree that Subterranean Homesick Blues looks like the likely culprit, so I went through and matched possible lyric correspondences. Can anyone help fill the blanks?
The hold-out boy and the weather girl - ? Know the wind blows in a patient way - To know which way the wind blows Like a two-decade day - Twenty years of schoolin' (And they put you on the day shift)
The man in the mouth of a drain - ? Laughing and chewing erasers - You better chew gum Like a black dog in the snow - Face full of black soot (?)
Write in relief and sleep again - Get back, write Braille (?) and you cant believe your eyes - ? and you cant find your pen - In the big pen ("Lookin' for a new friend" occurs two lines up. Perhaps this is where the eventual "find" comes from?) and the man in the hole - Better jump down a manhole (?) is your new friend's friend -
@DylanSherwood I didn't mean to hit enter. Is there a way to edit?
@DylanSherwood I didn't mean to hit enter. Is there a way to edit?