1 Meaning
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Meisai [english - Camouflage; disguise] Lyrics
If time passes, it’s fine* here also; soon will we forget one another?
I laughed; rison*
pulled out the thorn deeply pierced; foolish one who discovers something
the right person at the right time who performs seeks tomorrow
please give me pain and sadness; more deep wounds for this body
sachiare*
you probably won’t have any problems if you confessed; sense of loss changes shakily
Cannot see your bluff neither before nor after
In a daydream where I cried and cried, (I) stare at something, scream something
Can’t do anything, rain before my eyes…
the grief of comparing (the ideas of ) scattering and binding firmly is the colour of loneliness
in the early days, I was impulsively having nightmares
reasons that scatter openly; and even tomorrow
Ah, does (my ) voice reach you?
Indefinable-evanescent life ...
If time passes, it’s fine (weather) here also; soon will we forget one another?
I laughed; rison*
pulled out the thorn deeply pierced; foolish one who discovers something
the right person at the right time who performs seeks tomorrow
in the end, I inform you [SAYONARA]…
the grief of comparing (the ideas of ) scattering and binding firmly is the colour of loneliness
in the early days, I was impulsively having nightmares
reasons that scatter openly; and even tomorrow
Ah, does (my ) voice reach you?
Indefinable-evanescent life ...
In a daydream where I cried and cried, (I) stare at something, scream something
Can’t do anything, rain before my eyes…
Does it reach you? Even if this voice screams in a far place
what you gave me was too much…
the grief of comparing (the ideas of ) scattering and binding firmly is the colour of loneliness
in the early days, I was impulsively having nightmares
reasons that scatter openly; and even tomorrow
Ah, does (my ) voice reach you?
Indefinable-evanescent life ...
I laughed; rison*
the right person at the right time who performs seeks tomorrow
sachiare*
Cannot see your bluff neither before nor after
Can’t do anything, rain before my eyes…
reasons that scatter openly; and even tomorrow
I laughed; rison*
the right person at the right time who performs seeks tomorrow
reasons that scatter openly; and even tomorrow
Can’t do anything, rain before my eyes…
what you gave me was too much…
reasons that scatter openly; and even tomorrow
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
--If time passes, it’s fine here also*
he's talking about the weather here
*rison, and sachiare are unknown words to my Japanese teacher, and I cant find them either xD
Rison means "leaving one's village"
Rison means "leaving one's village"
and Sachiare means "Good Luck!" or "All the best"
and Sachiare means "Good Luck!" or "All the best"