as long as deep in the heart
an Jewish soul still yarns
and forwards to the East
to Sion
an eye still looks
where hope would not be lost
the hope of two thousand years
to be an free nation
in our own homeland
the land of Sion and Jerusalem
my country my country my land
my ancestors
my country, my nation
In the land of struggle
With determination, fire and the volcano of my revenge
I have climbed the mountains, and crossed the frontiers
And fought the wars
I have conquered the impossible
With the resolve of the winds and the fire of the guns
For my country,my land, my home
Of my ancestors
To be a free nation
In our own land
The land of Sion and Jerusalem
an Jewish soul still yarns
and forwards to the East
to Sion
an eye still looks
the hope of two thousand years
to be an free nation
in our own homeland
the land of Sion and Jerusalem
my ancestors
my country, my nation
In the land of struggle
With determination, fire and the volcano of my revenge
I have climbed the mountains, and crossed the frontiers
And fought the wars
I have conquered the impossible
With the resolve of the winds and the fire of the guns
For my country,my land, my home
Of my ancestors
In our own land
The land of Sion and Jerusalem
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
I think that this song is about how commited the Jewish people are and how no matter what they're still around. And how after a long time of not having a Jewish nation they finally have one now. Or it could be all mocking that. But outside of what I think this song is about it's a really good song in my eyes.
Actually the lyrics are a combination of the anthems of both Israel and Palestine. Very Laibachian and very effective, as always.
Actually the lyrics are a combination of the anthems of both Israel and Palestine. Very Laibachian and very effective, as always.
This song begins with a loose but correct version of the Israeli national anthem (the Hatikvah) but half way switchers to the Palestinian anthem (the Fida'i - http://en.wikipedia.org/wiki/Fida%27i). The translation is rather good in that it conveys the meaning and tone very well.
The political statement (like all songs on the Volk album) should be obvious.