14 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Step Aside Lyrics
Dispose get around
I suppose I fall off,
Access step aside,
I suppose I fall as I fly
Make me say,
I found A,
I follow your side,
Straps and booze,
If I lose,
I follow you blind.
I suppose I fall off,
Access step aside,
I suppose I fall as I fly
Make me say,
I found A,
I follow your side,
Straps and booze,
If I lose,
I follow you blind.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
I found aim.
Here are the correct lyrics:
Dispose get around I suppose I fall off, Access step aside, I suppose I fall as I fly Make me say, I found Aim, I follow your side, Straps and boots, If I lose, I follow you blind.
If you want proof look at the live version: http://uk.youtube.com/watch?v=5Z5ml_v-8LU
The words are slightly clearer. And he also covers his eyes when he says 'I follow you blind'
Excellent song. Not completely sure about the meaning. The feel of the words seems to suggest some kind of shift in power; 'Dispose' 'Access' 'Step aside'
Perhaps about corruption? 'I suppose I fall as I fly' Even though they are 'flying' so to speak, their morales are falling.
I'm not too sure.
This is a really good song. I love this band, I wish people would submit more of their lyrics..
I don't think these lyrics are correct, I think it is;
Dispose, Get around. I suppose I fall off. Access, Step Aside I suppose I fall as I fly. Make me say I found a I follow your sign Straps and booze If I lose. I follow your blood.
?Fell off with a sign on, Singing with in? Or ?Fellow with a sign on, Singing with him?
The last bit is a bit of a guess and I have put a variation, I kinda prefer the second one and it makes a bit more sense - but then there is not a huge amount of sense to the rest of the lyric!
Whats your thoughts?
I actually asked this band to post their lyrics, and they said "they don't like to separate their lyrics from their music". That's pretentiously stupid... however, the song is calming.
Yeah, girlabstract. I posted something similar on their website and they told me the same. And it still seem to me that its "I follow you blind" instead of "I follow your blood" on the last sentence.
I thought i went like this: I follow your sigh Straps and booze If I lose. I follow your blood.
I thought it went like this: I follow your sigh Straps and booze If I lose. I follow your blood.
I always assumed it was straps and boots, I might be wrong though. It just seems unlikely to me that a Danish band would be using an English colloquialism
I think it definitely is
Straps and boots If I lose. I follow your blood
Straps & boots, referring to traveling, in ref. to "following". Not a colloquialism, simply mentioning things used in travel.