9 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Rosa Lyrics
Tanto, tanto, tanto claro
Y tanto gris
Que raro, raro, raro, raro
Que seja tanto assim
Sonâmbulo esquilo
Te faço gargalhar
Será que sou assim eu vou sem ver o que não vi.
Será que penso que me vou ainda ficai aqui.
Rubro rubro ouro reino
Desnuda o mineral
E qualquer nome ihe foi dado
[Assim tá] sem pensar!
Pensam que não sabem nada
Que tu não pode amar
Dizem que "é ver pra crer"
Que inútil explicar
Te tiram da tua cama e
Tua mãe a te buscar
Cem mil anos
Sem parar
Não pode te encontrar
Ajena rosa
Estranha rosa
Indio limpo, limpo linpo
Sangue é algodão
Montanha, viva, sacra, ferida, doce e celestial
Começa assim com tal tristeza
E termina tudo igual
Ajena rosa
Estranha rosa
Riete de mi
Y tanto gris
Que raro, raro, raro, raro
Que seja tanto assim
Te faço gargalhar
Será que penso que me vou ainda ficai aqui.
Desnuda o mineral
E qualquer nome ihe foi dado
[Assim tá] sem pensar!
Que tu não pode amar
Dizem que "é ver pra crer"
Que inútil explicar
Tua mãe a te buscar
Cem mil anos
Sem parar
Não pode te encontrar
Estranha rosa
Sangue é algodão
Montanha, viva, sacra, ferida, doce e celestial
E termina tudo igual
Estranha rosa
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
i think this song is one of the most beautiful songs i have ever heard.
"so much so much so much is clear there is so much gray that its rare, rare, rare that there would be so much like this
tired(?) squirrel i make you laugh ah
could it be that im like this, i go without seeing what i dont see could it be that i think im going, but im still here ablush, ablush gold i rhyme lays the mineral bare and any name was given to it thus it is without thinking
they think it knows nothing that you cannot love they say you have to see it to believe it that it is useless to explain aaah
they grab you from your calm and your mother searches for you without my lips non stop (she) cannot find you
the true rose strange rose clean indian, clean and beautiful blood is cotton mountain, alive, holy, hurt, sweet and celestial so it begins with such sorrow it all ends the same all the same it all ends the same the same
din gom durum din gom durum strange rose din gom durum
strange rose..."
it's in portuguese, my friend translated for me.
thank you for the translation! portuguese is next on my list of languages to learn, it's so beautiful.
I think the official name of this song is Rosa, right?
amazing song
I think the official name of this song is Rosa, right?
amazing song
wow, does the new version of the website ruin accent characters, or is it just my computer? terrible...
in "te tiram da tua calma e tua mãe a te buscar" i actually hear "cama" (bed) instead of "calma" (calm). i'd translate "sonâmbulo" to "sleepwalker".
in "te tiram da tua calma e tua mãe a te buscar" i actually hear "cama" (bed) instead of "calma" (calm). i'd translate "sonâmbulo" to "sleepwalker".
in "te tiram da tua calma e tua mãe a te buscar" i actually hear "cama" (bed) instead of "calma" (calm). i'd translate "sonâmbulo" to "sleepwalker".