가시로 가득한 숲 속 길 잃은 작은 어린양 빛을 잃어 가고 있나요 everyday I pray for you Road is long There's no way back 두려운 세상 끝 홀로 남겨져 가쁜 숨만을 내쉬겠죠 um um god bless you
상처 가득찬 메아리 고난에 지친 긴 여행 기대어 쉴 곳을 찾나요 may god bless you everyday Road is long There's no way back 이 길의 끝에 기다릴 세상은 당신을 위해 웃고있죠 um um
Road is long There's no way back 두려운 세상 끝 홀로 남겨져 가쁜 숨만을 내쉬겠죠 and cry with pain Road is long There's no way back 이 길의 끝에 기다릴 세상은 당신을 위해 웃고있죠 um um 서쪽 하늘 어딘가에 널 위한 별하나 God bless you
Fix what’s wrong, but don’t rewrite what the artist wrote. Stick to the official released version — album booklet, label site, verified lyric video, etc. If you’re guessing, pause and double-check.
Respect the structure
Songs have rhythm. Pages do too. Leave line breaks where they belong. Don’t smash things together or add extra empty space just for looks.
Punctuation counts (but vibe-editing doesn’t)
Correct typos? Yes. Re-punctuating a whole verse because it ‘looks better’? Probably not. Keep capitalization and punctuation close to the official source.
Don’t mix versions
If you’re editing the explicit version, keep it explicit. If it’s the clean version, keep it clean. No mashups.
Let the lyrics be lyrics
This isn’t the place for interpretations, memories, stories, or trivia — that’s what comments are for. Keep metadata, translations, and bracketed stage directions out unless they’re officially part of the song.
Edit lightly
If two lines are wrong… fix the two lines. No need to bulldoze the whole page. Think ‘surgical,’ not ‘remix.’
When in doubt, ask the crowd
Not sure what they’re singing in that fuzzy bridge? Drop a question in the comments and let the music nerds swarm. Someone always knows.
I will be posting my english translation of all the korean songs I put on here, so if you have any requests just send me an email.
Going into the heart of the forest
A little lamb who has lost its way
Going without a guiding light
Every day I pray for you
Road is Long
There's no way back
Always scared, alone forever
Out of breath I'll rest now
Um um god bless you
The pain echoes
A long trip through my hardships with my friend
Always looking for somewhere to rest
May god bless you
Everyday
Road is long
There's no way back
I'll always be waiting at the end of this road
Always smiling um um
Road is long
There's no way back
Always scared, alone forever
Out of breath I'll rest now
And cry with pain
Road is long
There's no way back
I'll always be waiting at the end of this road
Always smiling um um
Wherever the western sky is
There's one star for me
God bless you
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
I will be posting my english translation of all the korean songs I put on here, so if you have any requests just send me an email.
Going into the heart of the forest A little lamb who has lost its way Going without a guiding light Every day I pray for you Road is Long There's no way back Always scared, alone forever Out of breath I'll rest now Um um god bless you
The pain echoes A long trip through my hardships with my friend Always looking for somewhere to rest May god bless you Everyday Road is long There's no way back I'll always be waiting at the end of this road Always smiling um um
Road is long There's no way back Always scared, alone forever Out of breath I'll rest now And cry with pain Road is long There's no way back I'll always be waiting at the end of this road Always smiling um um Wherever the western sky is There's one star for me God bless you
A music video of this song is availible on gom player, a korean video streaming program which can be downloaded here http://app.ipop.co.kr/gom/GOMPLAYERSETUP.EXE
The video is here all you have to do is click on the green box with the play symbol in it http://ch.ipop.co.kr/mView.html?ch=200&intBID=612&intSeq=25703
If you have any corrections or comments please let me know.