Fix what’s wrong, but don’t rewrite what the artist wrote. Stick to the official released version — album booklet, label site, verified lyric video, etc. If you’re guessing, pause and double-check.
Respect the structure
Songs have rhythm. Pages do too. Leave line breaks where they belong. Don’t smash things together or add extra empty space just for looks.
Punctuation counts (but vibe-editing doesn’t)
Correct typos? Yes. Re-punctuating a whole verse because it ‘looks better’? Probably not. Keep capitalization and punctuation close to the official source.
Don’t mix versions
If you’re editing the explicit version, keep it explicit. If it’s the clean version, keep it clean. No mashups.
Let the lyrics be lyrics
This isn’t the place for interpretations, memories, stories, or trivia — that’s what comments are for. Keep metadata, translations, and bracketed stage directions out unless they’re officially part of the song.
Edit lightly
If two lines are wrong… fix the two lines. No need to bulldoze the whole page. Think ‘surgical,’ not ‘remix.’
When in doubt, ask the crowd
Not sure what they’re singing in that fuzzy bridge? Drop a question in the comments and let the music nerds swarm. Someone always knows.
if anyone could translate the spanish portion of the lyrics, it would help. however, i'm pretty sure that "si se puede" is "yes we can" in spanish. i think that "libertad" is "freedom" or "free" or something of a liberated nature, and i have no idea about Tierra.
i first heard this abomination while playing Guitar Hero II with some friends, and it sucked so bad i could feel my ears pop. we quickly began a round of bad catcalls and diatribes to ease the pain, such as "No you CAN'T!!" or "I need more cowbell!" however, i understand that it may not be fair to critisize a song based on one hearing, especially since my Guitar Hero Skillz are far above par. so i actually downloaded it out of a fit of boredom and curiosity, and here is my final review
if my translation is correct, it means that the vast majority of the song is some version of "yes we can." either this has some kind of esoteric meaning wrapped so deep in the author's mind that it would take light demolitions to remove it (and thus utterly useless for speculation on its meaning) or they were bored/drunk/high one day and just started banging on their instruments and whatever else was lying around (cowbells?) and started screaming "Yes we can!"
basically, there is no meaning. it's worthless indie crap that trys so hard to go over your head but lacks any form of intelligent life. between the near-random scratching and plinking of the lead guitar and the all-random cowbell+whistle, the music is literally painful to listen to. i do like the vocals - a rich, slightly husky voice, but gets kinda whiny during the "yes we can" part. all in all, this song is the musical equivalent of eating a dog crap/broken glass salad.
Actually to be honest, yes this song does suck ass. I think the guys at Activision or Red Octane (whoever chose the songs for Guitar Hero II) selected this song moreso out of pity for Made in Mexico. Or maybe they did it just to embarrass them. Either way, I played it once and I won't play it again.
sí se puede is "yes, we can" but its not literal. it was used as a motto by the united farm workers. the co-founder, dolores huerta, supposedly came up with it, but i dont know how true that really is. like i said, its not literal. "yes, its possible" would be more accurate, but its been taken out of context so many different times, that it just doesnt mean the same did at one point.
libertad is freedom and tierra means Earth.
whilst i wont get into subjective meaning and so on with everyone here, thats just for anyone who cares to debate it.
Are these guys fuckin serious??? The first time I heard this on Guitar Hero 2, I laughed my ass off and not in a good way. I thought it was a fuckin joke. Thats how bad this song is. I would rather put nutty, corn filled dog shit that has been sitting in the rain for a week in my ears that this garbage.
Questions and Answers
Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
No you can't.
Why so many people be all hatin on this song? I pity the fools!
Because it's bad?
if anyone could translate the spanish portion of the lyrics, it would help. however, i'm pretty sure that "si se puede" is "yes we can" in spanish. i think that "libertad" is "freedom" or "free" or something of a liberated nature, and i have no idea about Tierra.
i first heard this abomination while playing Guitar Hero II with some friends, and it sucked so bad i could feel my ears pop. we quickly began a round of bad catcalls and diatribes to ease the pain, such as "No you CAN'T!!" or "I need more cowbell!" however, i understand that it may not be fair to critisize a song based on one hearing, especially since my Guitar Hero Skillz are far above par. so i actually downloaded it out of a fit of boredom and curiosity, and here is my final review
if my translation is correct, it means that the vast majority of the song is some version of "yes we can." either this has some kind of esoteric meaning wrapped so deep in the author's mind that it would take light demolitions to remove it (and thus utterly useless for speculation on its meaning) or they were bored/drunk/high one day and just started banging on their instruments and whatever else was lying around (cowbells?) and started screaming "Yes we can!"
basically, there is no meaning. it's worthless indie crap that trys so hard to go over your head but lacks any form of intelligent life. between the near-random scratching and plinking of the lead guitar and the all-random cowbell+whistle, the music is literally painful to listen to. i do like the vocals - a rich, slightly husky voice, but gets kinda whiny during the "yes we can" part. all in all, this song is the musical equivalent of eating a dog crap/broken glass salad.
My ears are bleeding...
Actually to be honest, yes this song does suck ass. I think the guys at Activision or Red Octane (whoever chose the songs for Guitar Hero II) selected this song moreso out of pity for Made in Mexico. Or maybe they did it just to embarrass them. Either way, I played it once and I won't play it again.
Tierra means earth/Earth.
If It can If It can Earth And freedom Earth And freedom
thats it translated into english
and then the yes we can is most likely in response saying on earth we can have freedom
sí se puede is "yes, we can" but its not literal. it was used as a motto by the united farm workers. the co-founder, dolores huerta, supposedly came up with it, but i dont know how true that really is. like i said, its not literal. "yes, its possible" would be more accurate, but its been taken out of context so many different times, that it just doesnt mean the same did at one point.
libertad is freedom and tierra means Earth.
whilst i wont get into subjective meaning and so on with everyone here, thats just for anyone who cares to debate it.
Are these guys fuckin serious??? The first time I heard this on Guitar Hero 2, I laughed my ass off and not in a good way. I thought it was a fuckin joke. Thats how bad this song is. I would rather put nutty, corn filled dog shit that has been sitting in the rain for a week in my ears that this garbage.