3 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Tive Razao (I Was RIght) Lyrics
Tive razão, posso falar
Não foi legal, não pegou bem
Que vontade de chorar, dói
Em pensar, q ela não vem só dói
Mas pra mim ta tranquilo, eu vou zuar
O clima é de partida, vou dar sequência na vida
E de bobeira é que eu não estou
E você sabe como é que é, eu vou
Mas poderei voltar quando você quiser
Oooooo aaaahhh...
Demorô, vai ser melhor...
Tive razão, posso falar
Não foi legal, não pegou bem
Que vontade de chorar, dói
Em pensar, q ela não vem só dói
Mas pra mim ta tranquilo, eu vou zuar
O clima é de partida, vou dar sequência na minha vida
E de bobeira é que eu não estou
E você sabe como é que é, eu vou
Mas poderei voltar quando você quiser
Demorô, vai ser melhor...
Oooooo aaaahhh...
Demorô, vai ser melhor...
This is obviously a horrible online translation (since I don't speak Portugese). If anyone has something better put it up and I'll fix this.
I was right, I can speak it was not legal, it did not catch That will to cry, aches In thinking, q it does not only come aches But pra me you tranquilo, I well I go to zuar the climate is of departure, I go to give sequência in the life and of bobeira it is that I am not and you know as is that it is, I goes But I will be able to come back when you to want Demorô, goes to be better
Não foi legal, não pegou bem
Que vontade de chorar, dói
Em pensar, q ela não vem só dói
Mas pra mim ta tranquilo, eu vou zuar
O clima é de partida, vou dar sequência na vida
E de bobeira é que eu não estou
E você sabe como é que é, eu vou
Mas poderei voltar quando você quiser
Não foi legal, não pegou bem
Que vontade de chorar, dói
Em pensar, q ela não vem só dói
Mas pra mim ta tranquilo, eu vou zuar
O clima é de partida, vou dar sequência na minha vida
E de bobeira é que eu não estou
E você sabe como é que é, eu vou
Mas poderei voltar quando você quiser
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
Hey, I am Brasilian from Rio de Janeiro and made an account here for the sole purpose of properly translating this song as it means so much to me. Here it is in English first verse is more literal with explanation, second one is simplified:
"I had reason (meaning "I was right"), I can say it, It wasn't cool, It didn't do well, What desire I have to cry, it hurts, To think, that she won't come back, it hurts, But to me it is tranquil (meaning "it's fine"), I will soar, This weather is for departure (meaning "it seems like it's time to go"), I will give sequence to this life, And of silliness I am not. (meaning "and I am not a fool") And you know how it is, I will go, But I could return whenever you would want,
Oooooo aaaahhh...
It took a while, It will get better....
simple version
I had reason, I can say it, It wasn't cool, it didn't do well, How I want to cry, it hurts, To think, that she won't come back, it just hurts, But to me its fine, I will soar, It's time to go, I will give sequence to my life, And of stupidity I am not, And you know how it is, I will go, But I could return whenever you would want
It took a while, it will be better...
Oooooo aaaahhh...
It took a while, it will be better... "
It's something like this: I was right, I can speak It wasn't good, It didn't feel right What an urge to cry, it hurts To think that she's not coming alone, it hurts But I'm cool, I'm gonna fly The time is for departure, I'm gonna go on with my life And I'm not about stupidity And you know what it's like, I'm going But I can come back when you want
It took a while, it's going to be better
This is my translation best relatable and understanding in English:
I was right, I can say it It wasn't ok, it wasn't cool
I wanted to cry, hurts Just to think she won't be coming back, it hurts
But for me it's all cool, I'll chill The vibe is takin' off There's a sequence to things in life
I won't wallow in bullshit You know how it is I'll go, but I'll come back when you want
It took a while, it'll be better.