13 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Tous les Garçons et les Filles Lyrics
tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
comme les garçons et les filles de mon âge
connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
and translated in englais:
Find Me A Boy
so many friends that I happen to see
have been steadily falling in love
oh how I wish it could happen to me
and I'm asking the stars up above
won't you find me a boy, just a nice looking boy
who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me too
that he'll always be true, so that I'll never be blue
I just wish for a gentle boy
someone who's sweet and kind
just a nice sentimental boy
that's all that I'm really longing to find
so many friends that I happen to see
have been telling me all about love
oh how I wish it could happen to me
is the only thing I'm thinking of
so I'll find me a boy, just a nice looking boy
who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me too
that he'll always be true, so that I'll never be blue
so I'll find me a boy, just a nice looking boy
who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me too
that he'll always be true, so that I'll never be blue
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour
j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
have been steadily falling in love
oh how I wish it could happen to me
and I'm asking the stars up above
who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me too
that he'll always be true, so that I'll never be blue
someone who's sweet and kind
just a nice sentimental boy
that's all that I'm really longing to find
have been telling me all about love
oh how I wish it could happen to me
is the only thing I'm thinking of
who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me too
that he'll always be true, so that I'll never be blue
who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me too
that he'll always be true, so that I'll never be blue
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
but but.... that translation is completely wrong!
Yup. It is. Oh well. I haven't heard it but I want to!
This is a cover of the original by Francoise Hardy. You can find this at automaticjoy.com
Best. Song. Ever.
wow.. the translation was way off.
Here is a rough, but more accurate translation:
Tout Les Garçons et Les Filles (All the Boys and Girls)
All the boys and girls my age Take a walk in the street, two by two All the boys and girls my age Know that this is to be happy Their eyes on their eyes, hand in hand They leave in love without fear of tomorrow Yes, but me, I walk the streets alone, soul in pain With no one to love me With no one to whisper “I love you” In my ear All the boys and girls my age Plan their futures All the boys and girls my age Know well what to say Their eyes on their eyes, hand in hand They leave in love without fear of tomorrow Yes, but I walk the streets alone, soul in pain Yes, but I have no one to love me My days like my nights Are all similar, without joy and a lot of boredom Oh! When will the sun Shine for me? Like the boys and girls my age Will I soon know what it is to love? Like the boys and girls my age I wonder when that day will come My eyes on his eyes, hand in his hand I will have a happy heart without fear of tomorrow There will be a day my soul is without pain And I will have someone that loves me.
Aside from the wretched translation, it is, as Ms. Palmer states, a song about being lonely. Ah, the pains of being by oneself.
i love songs written in french. i like the way i can listen to it and feel it was written for me.
But now I am curious as to where the translation came from. I wonder if it's an actual song.
i'm sure whoever "translated" origanally just used a translator becuase i got C's in French and could translate it better =D But this is in fact a delecitably delisous song (god i can't spell)