1 Meaning
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Need to Destroy Lyrics
I step out of my skin,
You wouldn't know me now,
Couldn't you go away?
Shouldn't I?
Leaving me the hard part.
It's all I want,
I need.
I won't be,
Your soft one,
I won't be incircled.
You might become,
Something I need.
If you must know,
Must know,
Get closer.
Should I go, away?
With the dust of your skin
In my...mouth.
Don't show me your weakness,
I can't rely on you,
To know by now.
Don't show me your weakness,
I might become,
Something you need.
Something you need...
Something you need...
To Destroy.
You wouldn't know me now,
Couldn't you go away?
Shouldn't I?
It's all I want,
I need.
Your soft one,
I won't be incircled.
You might become,
Something I need.
Must know,
Get closer.
With the dust of your skin
In my...mouth.
I can't rely on you,
To know by now.
I might become,
Something you need.
Something you need...
To Destroy.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
These lyrics look wrong. Some of them don't even make sense, and they're clearly not what the singer is singing. Here is what I think the lyrics are:
I step out of my skin, You wouldn't know me now, Couldn't you go away? Shouldn't I?
Leave me the hard part It's all I want I need.
I won't be Your soft one, I won't be encircled You might become Something I need.
And you must not Must not Get closer.
Could I go away With the dust of your heart In my mouth?
Don't show me your weakness, I can't rely on you To know my soul.
Don't show me your weakness, I might become Something you need
Something you need Something you need To destroy.
And now for the meaning of this song, though I think it's pretty obvious. It's from the perspective of a person who is terrified of emotional intimacy and tries as hard as possible to avoid it. She (I'll use the female pronoun because the singer is female) is not used to being open and vulnerable with people; it feels like stepping out of her skin. She is having a relationship and is scared that she's falling in love, so she wants to break it of ("Couldn't you go away? Shouldn't i?"), but can't make herself do it. She feels that...
And now for the meaning of this song, though I think it's pretty obvious. It's from the perspective of a person who is terrified of emotional intimacy and tries as hard as possible to avoid it. She (I'll use the female pronoun because the singer is female) is not used to being open and vulnerable with people; it feels like stepping out of her skin. She is having a relationship and is scared that she's falling in love, so she wants to break it of ("Couldn't you go away? Shouldn't i?"), but can't make herself do it. She feels that emotional attachments are a weakness and warns her lover that she will never be the "soft", open, loving partner. I love the use of the double meaning of the word "encircled": it can mean being embraced, but also surrounded by an enemy, and it's telling that this person feels that one is like the other.
She wants to try to leave her partner before she gets too emotionally involved, asking herself if she could leave, breaking her partner's heart. ("Could I go away, with the dust of your heart in my mouth?")
At the same time, since this person sees love and emotional attachment as a weakness, she warns her partner not to open up too much emotionally to her - not to show their "weakness". She is warning them that she can't rely on them to understand what she is really like, that she may not be what they expect her to be, and that she may hurt them. Since she sees relationships as a struggle and love/need for another person as a weakness, she knows she can and probably will exploit that "weakness" to hurt her partner. This is where she flips their roles and, after having made clear that she is terrified of allowing others to get close to her emotionally because they could hurt her, she warns her partner not to let her too close, because she will hurt them. And she believes that her partner will then see her as an enemy that needs to be "destroyed" - whether this is taken to mean emotionally, or in a more literal way.