5 Meanings
Add Yours
Share
Q&A

Anatolia Lyrics

Won't you believe in the darkness I'm mournin
Blaze in the night is the sign of the warnin
You don't remember the pride you believed in
Now you're to reap the reward for deceivin

Won't you leave me alone in silence
I've been greevin for all this violence
Rain is my sorrow,wind is my sadness
Can't you see me with all your blindness

Anatolia, Anatolia
We were only receivin but we always believin
Anatolia, Anatolia
May be we'll change and always will save
And promise to never leave

Can you believe in the grief of a mourner
Blood in my veins feeds the seeds of a slaughter

Won't you leave me alone in silence
I've been greevin for all this violence
Rain is my sorrow,wind is my sadness
Can't you see me with all your blindness

Anatolia, Anatolia
We were only receivin but we always believin
Anatolia, Anatolia
May be we'll change and always will save
And promise to never leave
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

5 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Cover art for Anatolia lyrics by Pentagram

This isn't by Pentagram

Cover art for Anatolia lyrics by Pentagram

yeah this is the english version of the song, by Pentagram. Pentagram, the Turkish heavy metal band.

Cover art for Anatolia lyrics by Pentagram

No, idiot, this song is not by Pentagram. It's by Mezarkabul, they're only known as Pentagram in Turkey, outside of Turkey the name stealing fuckwits are known as Mezarkabul. This site is not in turkish, it is not hosted in Turkey, we are not in Turkey. This is not a Pentagram song.

Cover art for Anatolia lyrics by Pentagram

*I know we all see the error in the comment there, I shouldn't have to say anything.

Cover art for Anatolia lyrics by Pentagram

Wow Christ dude...First of all at least this band is wayyy more talented than the original Pentagram. The early Pentagram is overrated and I hope that pisses you and all the other Pentagram (other one) lovers off. I'm going to call "Mezarkabul" for the rest of my life now.

My problem is that this isn't the real version of the song...this is the knockoff US one, which definitely diminishes the value lost in translation.