5 Meanings
Add Yours
Share

One Life Lyrics

Aoi karashi no hanabira ga Kaze mo naku yurete 'tara
Boku no tameiki no sei de Oboete 'nai kedo kitto sou sa

(If the blue poppy's petals are swaying without any wind
It's all thanks to my sigh. I don't know for sure, but it's gotta be.)

Nichijou no yami ni kurumari Jiyuu ni shibarete
Kimi to yume wo mita mabushisa de Jibun no kao matomo ni nozokenaku natta

(Wrapped up in the darkness of every day, chained by my freedom
The dreams we had together were so bright,
I could no longer look myself in the face directly.)
Yogoreta boku no kagami de Utsuseru tatta hitotsu no
Nisemono ja nai hikari Kimi wa boku no hikari

(There's only one thing I can see in my filthy mirror
A light that's no illusion... you are my light.)
Nejireta yoroi wo nuide Tabi ni deta kagyuu
Ame ni sono mi wo utarete Suriheru kedo modoranai ze

(Taking off my twisted armor, I'm a snail who's started on a journey
Getting struck by the rain wears me out, but I'm not turning back.)

Machi-iro no shinkirou kara Mata hakidasareta
Yappari bukabuka no tsumasaki ga Jama da kara yotte gomakashitai kedo

(Once again, I've been spit out from a town-colored mirage
I'd like to just laugh it off and make the excuse.
That it's all because my toes are too big, and they got in the way)
Donna kutsu wo haite 'te mo Arukeba boku no ashiato
Tachitomareba sore made Boku ga owaru shirushi

(No matter what kind of shoes I wear, if I walk, I leave footprints
And until one day they stop, they're the proof that I'll finish...
...One life)

Yogoreta boku no kagami de Utsuseru tatta hitotsu no
Nisemono ja nai hikari Kimi wa boku no hikari

(There's only one thing I can see in my filthy mirror
A light that's no illusion... you are my light.)

Sarenai sono kioku wa Itsu ka nakushite shimau darou
Katachi wa nokoranakute mo Kimi wa boku no hikari

(Some day, all those memories we can't touch, we'll lose them
But even if you leave no shape behind... you are my light.)

Aoi karashi no hanabira ga Kaze mo naku yurete 'tara
Boku no tameiki no sei de Oboete 'nai kedo kitto sou sa

(If the blue poppy's petals are swaying without any wind
It's all thanks to my sigh. I don't know for sure, but it's gotta be.)
5 Meanings
An error occured.

With the help of my half-jap mother, I translated the song...and it is gorgeous. A simple love-song at heart.

An error occured.

When I first heard this song, or rather, when I first heard it with the lyrics at hand, I thought immediately of my late girlfriend Chau... this song is so beautiful, and I love it. It means a lot to me.

An error occured.

ok so weird story: i had never listened to this song before but i had my ipod on random and this came up. i immediately liked it but i couldnt quite figure out why. i decided to look up the lyrics only to discover that this song is about exactly what i was feeling at the time. it was freaky.

An error occured.

The lead singer kind of sounds like Morrissey.

My Opinion
An error occured.

I think this song is somewhat similiar to Hybrid Rainbows in a respect. The singer is saying that no matter what kind of struggles he has in his life or what the darkness to try to possess him, he won't be brought down or swayed, because he has someone special to him who is the light in his soul, and they are what keeps him there. A good song.

An error occured.