I wish I was a hunter in search of different food
I wish I was the animal which fits into that mood
I wish i was a person with unlimited breath
I wish I was a heartbeat that never comes to rest

Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me

I wish I was a stanger who wanders down the sky
I wish I was a starship in silence flying by
I wish I was a princess with armies at her hand
I wish I was a ruler who'd make them understand

Komm zu mir
Come to me
(Komm zu mir)
(Come to me)
Komm zu mir
Come to me
(Komm zu mir zurück)
(Come back to me)
Komm zu mir
Come to me
(zurück zurück zurück)
(Back, back, back to me)
Komm zu mir
Come to me
(zurück zu mir)
(Back to me)

Wir sprengten jeden Rahmen
We went beyond all frontiers
als wir zusammen kamen
when we met
war's wie eine Explosion
it felt like an Explosion
und ich schwör'
and I swear
ich spür' die Erschütterung immer noch
I can still feel its vibrations
ich weiss du rennst und doch
I know you're running and yet
bist du erst nah und da
you won't be close and really here
wenn du in meinen Armen liegst
until you're right here in my arms
ich geh' zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst
I will fall to the ground if you don't fly with me

Oh Baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf
Oh, baby please please run and don't give up
ich hab' dich vermisst
I missed you so much
es fressen mich Dämonen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst
I'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns gehört die Welt
I won't leave you cause the world's all ours
wir können alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt
We can be everything we want to but right now you're on your own

I wish I was a writer who sees what's yet unseen
I wish i was a prayer expressing what I mean
I wish I was a forest of trees that do not hide
(komm zu mir)
(Come to me)
I wish I was a clearing no secrets left inside
(komm zu mir)
(Come to me)

...zurück
...back to me
ich bin wegen dir hier
I am here because of you
zum Glück bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit
we are lucky to still have time left till eternity
ein Stück deines Daseins steckt in mir
a piece of your existence is present within me
und ich halt' es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um
and I hold it close but it kills me to remember it all
weil es mich nicht loslässt
cause it won't leave me alone
bitte bleib' bei mir, verzeih' mir
please stay with me, please forgive me
lasse es dich nicht zerstören
don't let it destroy you
wir kommen frei hier
we'll get out of here
wenn wir nur auf die Liebe schwör'n
if only we swear on love
es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenhält
there is nothing else in this world that keeps us together
ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst
apart from what you give me when you love me

und deshalb Baby lauf lauf bitte gib nicht auf
and so Baby, run run, please don't give up
ich hab' dich vermisst
I missed you so much
es fressen mich Dämonen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst
I'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns gehört die Welt
I won't leave you cause the world's all ours
wir können alles sein sind wir auf uns gestellt
we can be everything we want to when we're on our own

Wir zwei beschreiben Stille, die jeden Krach umhüllt
The two of us describe a silence that wraps up every noise
besitzen ein Bewusstsein, das jeden Raum erfüllt
We both have a conscience and a confidence that can fill every room
auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist
you will miss me, too, when no one's with you
denn ich will von dir wissen wer du bist
cause I want to know who you really are

Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr..
I don't need you more...

(Komm zu mir, Baby lauf lauf lauf!)
(Come to me, Baby, run run run!)
I wish I was a hunter in search of different food
I wish i was the animal which fits into that mood
I wish I was a person with unlimited breath
I wish I was a heartbeat that never comes to rest
(Baby lauf lauf!)
(Baby run run!)
I wish I was a forest of trees that do not hide
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a clearing of secrets left inside
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a stranger who wanders down the sky
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a starship in silence flying by
Komm zu mir
Come to me

(Baby lauf lauf lauf!)
(Baby, run run run!)
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me

Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr...
I don't need you more...

~performed by Franka Potente & Thomas D~
Lyrics translated by Jan Fischer
(from: The Unofficial Tom Tykwer Homepage)


Lyrics submitted by anafashion

Wish (komm Zu Mir) song meanings
Add Your Thoughts

3 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Comment

    It's a compelling song, definatley interesting, and the main reason I ended up buying the soundtrack. I had always wondered though, is the Engligh lyrics that follow the German the translation, or is the proper translation something totally different? It's a tiny thing I'd always wanted to know.

    YellowFeveron May 27, 2002   Link
  • 0
    General Comment

    i enjoy this song. yay for franka potente.

    weezerific:cutleryon March 11, 2003   Link
  • 0
    General Comment

    I think the English is the translation of the German, from what little I know of the language.

    inkycrotcheton February 22, 2007   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
Cajun Girl
Little Feat
Overall about difficult moments of disappointment and vulnerability. Having hope and longing, while remaining optimistic for the future. Encourages the belief that with each new morning there is a chance for things to improve. The chorus offers a glimmer of optimism and a chance at a resolution and redemption in the future. Captures the rollercoaster of emotions of feeling lost while loving someone who is not there for you, feeling let down and abandoned while waiting for a lover. Lost with no direction, "Now I'm up in the air with the rain in my hair, Nowhere to go, I can go anywhere" The bridge shows signs of longing and a plea for companionship. The Lyrics express a desire for authentic connection and the importance of Loving someone just as they are. "Just in passing, I'm not asking. That you be anyone but you”
Album art
Holiday
Bee Gees
@[Diderik:33655] "Your a holiday!" Was a popular term used in the 50s/60s to compliment someone on their all around. For example, not only are they beautiful, but they are fun and kind too ... just an all around "holiday". I think your first comment is closer to being accurate. The singer/song writers state "Millions of eyes can see, yet why am i so blind!? When the someone else is me, its unkind its unkind". I believe hes referring to the girl toying with him and using him. He wants something deeper with her, thats why he allows himself to be as a puppet (even though for her fun and games) as long as it makes her happy. But he knows deep down that she doesnt really want to be serious with him and thats what makes him.
Album art
Mountain Song
Jane's Addiction
Jane's Addiction vocalist Perry Farrell gives Adam Reader some heartfelt insight into Jane’s Addiction's hard rock manifesto "Mountain Song", which was the second single from their revolutionary album Nothing's Shocking. Mountain song was first recorded in 1986 and appeared on the soundtrack to the film Dudes starring Jon Cryer. The version on Nothing's Shocking was re-recorded in 1988. "'Mountain Song' was actually about... I hate to say it but... drugs. Climbing this mountain and getting as high as you can, and then coming down that mountain," reveals Farrell. "What it feels to descend from the mountain top... not easy at all. The ascension is tough but exhilarating. Getting down is... it's a real bummer. Drugs is not for everybody obviously. For me, I wanted to experience the heights, and the lows come along with it." "There's a part - 'Cash in now honey, cash in Miss Smith.' Miss Smith is my Mother; our last name was Smith. Cashing in when she cashed in her life. So... she decided that, to her... at that time, she was desperate. Life wasn't worth it for her, that was her opinion. Some people think, never take your life, and some people find that their life isn't worth living. She was in love with my Dad, and my Dad was not faithful to her, and it broke her heart. She was very desperate and she did something that I know she regrets."
Album art
Punchline
Ed Sheeran
Ed Sheeran sings about missing his former partner and learning important life lessons in the process on “Punchline.” This track tells a story of battling to get rid of emotions for a former lover, whom he now realized might not have loved him the same way. He’s now caught between accepting that fact and learning life lessons from it and going back to beg her for another chance.
Album art
Page
Ed Sheeran
There aren’t many things that’ll hurt more than giving love a chance against your better judgement only to have your heart crushed yet again. Ed Sheeran tells such a story on “Page.” On this track, he is devastated to have lost his lover and even more saddened by the feeling that he may never move on from this.