| Imagine Dragons – Tokyo Lyrics | 2 years ago |
| @[ContaInutil:45404] also, sorry for bad english, it isnt my native tongue | |
| Imagine Dragons – Tokyo Lyrics | 2 years ago |
|
I don't think I have the song actually figured out, but I bet I'm on the right track. I think it is all about shallow relashionships and the lack of love while certain "intimacies", so to speak, are present. In this case, the narrator is having a "normal relashionship life" but feels that he lacks love (I assume it is a he given the singer, but I doesn't really matter). FIRST VERSE: He found a relashionship with someone who is not exactly right because "Baby's got a lot of baggage", but he is still willing to give it a chance, as he is probably feeling something, given that "It don't seem to matter".He is thinking about moving, of course, for business, but also because of that woman, "But dismissed it from the interest", because "It was a risk just for a mistress / Who was a hostess on the West Coast", meaning he knew it was not true love and maybe he was not really interested in her. We can conclude the narrative persona dates women (not that it matters, but it is something), is looking for an actual relashionship with love and stuff, is failing to find such as other people are not really interested or worth it and, most importantly, is in the US (mid west and west coast are great indicators that it is a big country in nwhich people divide the regions like that, well, as the US). CHORUS: "Where do I have to go / To find a honey with a little soul?" is a proof that he hasn't found someone willing to love and have an actual, deep and propper relashionship, therefore, he asks himself where he could find it. His answer is a faraway place, Tokyo! In other words, he won't find any "honey with a little soul". "Turn off the lights and let it go" indicates he kind of gave up, as, well, in a not vulgar way of opinting it out, you know what people do with lights turned off. Therefore, he accepts a life of pleasure without soul because he just turn them off and let it go. Don't know japanese at all, but "tanoshimu" seems to be it and mean something close to "to have fun" or "to enjoy", while "kimi" I already know to mean "you". Therefore, the "Oh, it's nice to meet you / Kimi Tanoshimu", actually means that the narrative persona just meets the person and, right after, without any sort of connection, proceeds to "enjoy them". Well, this means that, even in japanese, or rather, in Tokyo, the narrative persona doesn't connect with the women he has intimate momments with, showing that the is nowhere he can find a honey with a little soul. Haven't figured out the rest, so I may be completely wrong. |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.