| The Rolling Stones – Wild Horses Lyrics | 12 years ago |
|
A sweeping exit or an offstage line are both stage theatrics. A sweeping exit could be interpreted as an actor's (or actresses') embellished "Farewell" before leaving the stage. An offstage line refers to someone whispering lines to an actor who didn't know (forgot) their lines. So this basically means that nothing his departing lover could do or say - either leaving him with a bang or a whimper - that would make him love her any less or make him feel any better for her leaving him. He loves her dearly even if she's bailing. |
|
| The Rolling Stones – Sympathy for the Devil Lyrics | 12 years ago |
|
I laid traps for troubadours Who get killed before they reached Bombay This refers to Jesus - whose critics marginalized him as simply a troubadour, went around singing (telling) fanciful parables. The reason Muslims do not recognize Jesus as the son of God is that his travels never took him outside the Holy Land to Asia (India). In the song, Satan takes credit for laying traps and ultimately killing Jesus. |
|
| Jefferson Airplane – White Rabbit Lyrics | 12 years ago |
|
One of Grace Slick's earliest songs, written during either late 1965 or early 1966, uses imagery found in the fantasy works of Lewis Carroll: 1865's Alice's Adventures in Wonderland and its 1871 sequel Through the Looking-Glass, such as changing size after taking pills or drinking an unknown liquid. It is commonly thought that these are also references to the hallucinatory effects of psychedelic drugs, such as LSD and psilocybin mushrooms. Characters referenced include Alice, the hookah-smoking caterpillar, the White Knight, the Red Queen, and the Dormouse. For Slick and others in the 1960s, drugs were a part of mind-expanding and social experimentation. With its enigmatic lyrics, "White Rabbit" became one of the first songs to sneak drug references past censors on the radio. Even Marty Balin, Slick's eventual rival in Jefferson Airplane, regarded the song as a "masterpiece". In interviews, Slick has related that Alice in Wonderland was often read to her as a child and remained a vivid memory into her adult years. I n an interview with The Wall Street Journal Slick mentioned that in addition to Alice in Wonderland her other inspiration for the song was "the bolero used by Miles Davis and Gil Evans on their 1960 album Sketches of Spain."[5] The song is essentially one long crescendo similar to that of Ravel's famous Boléro. However, Bolero is not on the Sketches of Spain album. The music combined with the song's lyrics strongly suggests the sensory distortions experienced with hallucinogens, and the song was later used in pop culture to imply or accompany just such a state. While the Red Queen and the White Knight are both mentioned in the song, the references differ from Lewis Carroll's original text, wherein the White Knight does not talk backwards and it is the Queen of Hearts, not the Red Queen, who says "Off with her head!" The last lines of the song are: "Remember what the Dormouse said. Feed your head. Feed your head." Although commonly interpreted as quoting the Dormouse, the lines may instead refer to Alice's Adventures in Wonderland, Chapter XI: "Who Stole the Tarts", wherein a very nervous Mad Hatter is called to testify: 'But what did the Dormouse say?' one of the jury asked. 'That I can't remember', said the Hatter. He was probably too stoned. |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.