sort form Submissions:
submissions
Joe Brown – I'll See You in My Dreams Lyrics 7 years ago
Translation to SPANISH:

Aunque los días son largos
El crepúsculo canta una canción
Sobre la felicidad que solía haber

Pronto mis ojos se cerrarán
Pronto hallaré reposo
Y en mis sueños siempre estarás cerca de mi

Te veré en mis sueños
Te tendré en mis sueños
Alguien te llevó de mis brazos
Pero aun me estremezco con tus encantos

Labios que una vez fueron mios
Tiernos y brillantes ojos
Iluminarán mi camino esta noche
Te veré en mis sueños

-Solo-

Labios que una vez fueron mios
Tiernos y brillantes ojos
Iluminarán mi camino esta noche
Te veré en mis sueños

Iluminarán mi solitario camino esta noche
Te veré en mis sueños
Iluminarán mi solitario camino esta noche
Te veré en mis sueños

submissions
Die Ärzte – Nur einen Kuss Lyrics 9 years ago
The meaning is quite straightforward. I'd even say that he (the narrator) is a total jerk by the way he expresses some things.

submissions
Enter Shikari – Dear Future Historians Lyrics 9 years ago
Well, so, in my opinion this song is about conformism with the world we have with a subtle touch of despair and melancholy.

"Today's world is consequence of yesterday's acts."

So I think Enter Shinkari is being cynical here when they say "Put your weight on my shoulders".
In other songs like, for instance, "Gap in the fence", they encourage people to do things and to change the world we live in and this one looks to me like totally the opposite. Hence the irony.

Anyway, as I was writing this, it came to my mind the idea that he could actually be saying the contrary.
Maybe he's telling the future historians: "Hey, be grateful because you live in a cool nice world thanks to our efforts, you're welcome"

Just some thoughts :)

* This information can be up to 15 minutes delayed.