sort form Submissions:
submissions
Manu Chao – Welcome To Tijuana Lyrics 13 years ago
The last speech:

Nuestra lucha es por el respeto a nuestro derecho a gobernar y gobernarnos
y el mal gobierno impone a los mas la ley de los menos.

Nuestra lucha es por la libertad para el pensamiento y el caminar,
y el mal gobierno pone cárceles y tumbas.

Nuestra lucha es por la justicia,
y el mal gobierno se llena de criminales y asesinos.

Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad.

Estas fueron nuestras demandas en la larga noche de los quinientos años,
estas son, hoy, nuestras exigencias.

Hermanos y hermanas de otras razas y otras lenguas,
aquel a cuya mano se acerque a este manifiesto
que lo haga pasar a todos los hombres de esos pueblos

************************************

Our struggle is for the respect of our right to rule and rule ourselves,
and the bad government imposes to the many the law of the few.

Our struggle is for the freedom of thought and wander,
and the bad goverment builds prisons and graves.

Our struggle is for justice,
and the bad government fattens with criminals and murderers.

Home, land, work, food, health care, education, independence, democracy, freedom.
Those where our demands in the five hundred years long night.
Those are, today, our requirements.

Brothers and sisters from other races and other languages
whoever reaches this pamphlet, hand it over to all your people.

************************************

It is an excerpt of a political pamphlet from Emiliano Zapata.

submissions
Manu Chao – Me Gustas Tú Lyrics 13 years ago
What time is it, sweetheart?
{I told you clearly}
[stay tuned,
...stay tuned].

(twelve pm in La Habana, Cuba)
[eleven pm in San Salvador, El Salvador]
(eleven pm in Managua, Nicaragua).

I like planes, I like you
I like to travel, I like you
I like mornings, I like you
I like the wind, I like you
I like to dream, I like you
I like the sea, I like you

What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I am lost
What time is it, sweetheart?

I like the motorbike, I like you
I like to run, I like you
I like the rain, I like you
I like to come back, I like you
I like marihuana, I like you
I like colombian (cocaine), I like you
I like the mountain, I like you
I like the night., (I like you)

What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I am lost
What time is it, sweetheart?

(One minute past twelve)
I like the dinner, I like you
I like the neighbour (a girl), I like you

[Radio Clock.. one am]
I like her / his kitchen / cooking, I like you
I like to flirt, I like you
I like the guitar, I like you
I like reggae, I like you

What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I am lost
What time is it, sweetheart?

I like cinnamon, I like you
I like fire, I like you
I like to masturbate, I like you
I like La Coruña, I like you
I like Malasaña, I like you
I like being high, I like you
I like Guatemala, I like you

What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I am lost
What time is it, sweetheart?

(What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I am lost)

What time is it, sweetheart?

(What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I don't know
What am I going to do? I am lost)

What time is it, sweetheart?

What time is it, sweetheart?
(What time is it, sweetheart?)
{What time is it, sweetheart?
What time is it, sweetheart?}

(Cuatro de la mañana)
A la bin, a la ban, a la bimbomban
A la bin, a la ban, a la bimbomban
Obladih, obladah, obladi-dah-dah
A la bin, a la ban, a la bimbomban.

[Radio Clock... five am]

(Not everything that shines is gold... chinese and definitive medicament)



**********************************

I am spanish, I used to live in Madrid.

In this song, "colombiana" refers to cocaine, Malasaña is indeed a district in Madrid and La Coruña a province in Spain, as aaarrrdddon says.
"La castaña" could refer to a brunette or being high. I guess the later is more probable.
"menear" refers to masturbation.
I've translated "mi corazón" for sweetheart, but it literally means "my heart". In spanish it is common to address to a beloved one as "mi corazón" or "corazón mío", but in this song it would also make (poetic) sense if he was talking to his own heart.

DÃ¥n

submissions
Mano Negra – Mala Vida Lyrics 14 years ago
Well, it sounds great in spanish...

submissions
Mano Negra – Mala Vida Lyrics 14 years ago
In english this could be:

You are giving me a bad life
I am going to escape soon
gitana mia at least realize
gitana mia, please
you don't let me even breath
you are giving me
a bad life

everyday my heart swallows her
tell me why I treat you so well
when you are talking to me like a pig
gitana mia
mi little heart is suffering
gitana mia, please
suffering from malnutrition
you are giving me
a bad life
everyday my heart swallows her


I didn't traduce "gitana mia", as it is being used like "my love", refering to a woman. It means "my gypsy woman", literally.

submissions
Mano Negra – El Sur Lyrics 14 years ago
In english:

If I loose you someday
against fate I will fight
my body wont stand
the cold of a world without you

And as a dead bird
I will fly to hell
where the disconsolate live,
those who went far from you

And mourn the dead bird
And mourn the dead bird
that I will never be

submissions
Mamá Ladilla – Esos Sí Que Son Punkies Lyrics 14 years ago
In Spain "mamada" is also blowjob. To be drunk would be "ir mamado". Better not to confuse this ;)

submissions
Manu Chao – Bixo Lyrics 14 years ago
"Meiga" is gallego for "witch", and "aquelado" is (more or less) "finished". So, this song, given cocaine for "bixo do coco" would be:

cocaine got into my house
and my head started to tremble
cocaine got into my house
took away all my hopes
took away the money, took away my wife
left storm, nothing to eat
cocaine got into my house
looked me in the eye, and the witch spoke

when your head is fucked up
ready to explode
when your head is fucked up
this is going to get ugly

cocaine got into my house
and my head started to tremble
cocaine got into my house
took away all my hopes
took away the money, took away my wife
left storm, nothing to eat
cocaine got into my house
looked me in the eye, and the witch spoke

when your head is fucked up
ready to explode
when your head is fucked up
this is going to get ugly

cocaine told me to kill
cocaine sent me to jail
cocaine took away my freedom
cocaine finished me

cocaine ... cocaine ...

cocaine got into my house
and my head started to tremble
cocaine got into my house
took away all my hopes
took away the money, took away my wife
left storm, nothing to eat
cocaine got into my house
looked me in the eye, and the witch spoke

My guess is nearly everything (all?) is gallego, but spoken with brazilian portuguese accent.

DÃ¥n

* This information can be up to 15 minutes delayed.