| Coeur de Pirate – Comme Des Enfants Lyrics | 14 years ago |
|
That is a beautiful translation :) I just wanted to point out that after the line "Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter" She actually says "Il m'aime encore, et toi tu m'aime un peu plus fort" which is the only time in the whole song that she repeats that line differently. It translates as "He still loves me, et you, you love me just a bittle bit more" I love how she slips that one line in there showing that her feelings are reciprocated. And me too, I love the line "Car sans rire, c'est plus facile de rêver a ce qu'on ne pourra jamais plus toucher" I feel like the impact of this line gets slightly lost in translation but it's a feeling I've experienced so many times. I love this song. She sings so beautifully about something I can't seem to get enough of in my own relationships. Also I could be off base with this one, but I feel like the lines "Car je ne t'en demanderai jamais autant/Déja que tu me traites comme un grand enfant" are implying that he takes care of her and that she already needs so much from him that she could never ask for more. Beautiful song and really, lovely lovely translation. |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.