| Santigold – Pirate In The Water Lyrics | 13 years ago |
|
I think this might be a bit more correct: While you're burnin' away The thing's goin' down You gotta move, you gotta move (yeah, ow) While you're burnin' away The thing's goin' down You gotta move, you gotta move (yeah, ow) There's a pirate in the water There's a price to pay tonight (yeah) On the dock, the sea looks smooth But it's tainted in the light (yeah) Fear not the holes you're sinkin' into Don't let 'em take you like the buccaneers do We on the look We tryin' to get through You're fumigated if you kill 'em off too While you're burnin' away The thing's goin' down You gotta move, you gotta move (yeah, ow) While you're burnin' away The thing's goin' down You gotta move, you gotta move (yeah, ow) Tryin' to make it to the harbor Racin' time against the light Tellin' me you got much to loose 'Til you're ruthless with you're life Come in the dark and pillage right through Don't let 'em take you like the buccaneers do Right though the heart They'll tear you in two Then ride the vessel that they turn you into While you're burnin' away The thing's goin' down You gotta move, you gotta move (yeah, ow) While you're burnin' away The thing's goin' down You gotta move, you gotta move (yeah, ow) (repeat 'til end) |
|
| Joanna Newsom – Monkey & Bear Lyrics | 15 years ago |
|
I think the end is about the bear shedding her fancy clothes. 'Outside-arms' probably means 'sleeves', and 'outside-legs', 'pant-leg'. This makes even more sense if you look at the line "fell off as easy as if sloughed from boiled tomatoes". People boil tomatoes so it's easier to remove the skins, and slough is dead skin shed from reptiles (as opposed to skinning something in an invasive way, slough is letting go of an unnecessary layer.) She also goes on to say "bear shed the mantle of her diluvian shoulders", clearly she's removing clothing in this line, a mantle is like a cloak, which is being removed from her soaking wet shoulders. The next line also hints at the idea of taking off uncomfortable/ill-fitted clothes; "and, with a sigh, she allowed the burden of belly to drop like an apron full of boulders". Lastly, the line "if you could hold up her threadbare coat to the light where it's worn translucent in places" implies that the 'coat' isn't an animal coat but an article of clothing, considering an animal coat is not fabric and therefore can't be "worn translucent". The "worn translucent" also implies that the clothes didn't fit, causing the fabric to wear thin. |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.