| Lady A – Love This Pain Lyrics | 15 years ago |
| Love hate relationship. You love to hate them and hate to love them. This is how I see this song. He loves her but also hates her and all the fights that happen. I have been in a love hate relationship, we balanced each other perfectly and we loved to hate each other and hated to love each other. Some people don't like relationships like that but I love them. Keeps everything interesting and fun. All the ups and downs kept us going. That's what the song is saying | |
| 30 Seconds to Mars – A Beautiful Lie Lyrics | 15 years ago |
| In my opinio I think that it is about life itself. How life is just a lie within itself. Life is beautiful but it is full of lies amd denials that really actually detetmine what our life is about. If you listen to the lyrics very carefully ad take them in deeper it does have that sense that he is talking about life in general. That's just my opinion though | |
| Muse – MK Ultra Lyrics | 15 years ago |
| Wrong song, sorry. This is for I belong to you. Im tired lol | |
| Muse – I Belong to You/Mon Coeur S'Ouvre a Ta Voix Lyrics | 15 years ago |
|
[Mon Cœur S'ouvre à Ta Voix] (My heart opens itself to your voice) Ah! Réponds, (Ah! Respond,) Réponds à ma tendresse (Respond to my tenderness) Verse-moi, verse-moi l'ivresse! (Pour out to me, pour out to me the euphoria!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Ah! Verse-moi l'ivresse! (Ah! Pour out to me the euphoria!) Verse-moi, verse-moi l'ivresse! (Pour out to me, pour out to me the euphoria!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Ah! Verse-moi l'ivresse! (Ah! Pour out to me the euphoria!) There is what the French translation for the song is |
|
| Muse – MK Ultra Lyrics | 15 years ago |
|
[Mon Cœur S'ouvre à Ta Voix] (My heart opens itself to your voice) Ah! Réponds, (Ah! Respond,) Réponds à ma tendresse (Respond to my tenderness) Verse-moi, verse-moi l'ivresse! (Pour out to me, pour out to me the euphoria!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Ah! Verse-moi l'ivresse! (Ah! Pour out to me the euphoria!) Verse-moi, verse-moi l'ivresse! (Pour out to me, pour out to me the euphoria!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Réponds à ma tendresse! (Respond to my tenderness!) Ah! Verse-moi l'ivresse! (Ah! Pour out to me the euphoria!) There is what the French translation for the song is |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.