| Rammstein – Mann Gegen Mann (English) Lyrics | 16 years ago |
|
the song is just about tolerance. nothing more. here is the actual translation: Destiny smiled on me and gave me a present Threw me on a warm star [1] So close to the skin, so far from the eye I take my destiny in my own hands My desire is manned Where the fresh water dies because it taints itself in salt I keep the Little Prince in mind A king without a queen When a woman is mistaken about me then the bright world is confused Man against man My skin belongs to the gentlemen Man against man Birds of a feather flock together Man against man I am the servant of two masters Man against man Birds of a feather flock together I am the corner of all rooms I am the shadow of all trees No link is missing in my chain [2] when lust pulls from behind My family calls me a traitor [3] I am the nightmare of all fathers Man against man My skin belongs to the gentlemen Man against man Birds of a feather flock together Man against man But my heart freezes on some days Man against man Cold tongues that beat there Gay-ah [4] I'm not interested in balance The sun shines in my face But my heart freezes on some days Cold tongues that beat there Gay-ah Man gayfor man [5] [1] "Warm" means the same as the English word "warm", but also is slang for "homosexual". Thus, the star is either warm or gay, or both. [2] "Glied" can mean both "link" (of a chain) and "member" — that is, "penis". [3] "Geschlecht" can mean many things: "sex", "gender", "family", "house", "generation", etc. It can also be short for "Geschlechtsteil" which means "genitals". [4] The screaming ("Ah") has been combined with "Schwuler" to make "Schwulah". That, or it's similar to "playa" as opposed to "player", just changing the ending to sound "hip". [5] Gegen and "gay gen" sound the same. The former means "against", the latter "gay for". |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.