sort form Submissions:
submissions
In Extremo – Vänner Och Frände Lyrics 17 years ago
It was originally a Swedish folk song. It's about a young woman who's been arranged to marry this rich guy, who she doesn't love, so she locks herself away in her room while the guests are outside celebrating the coming wedding. Days pass and she still won't come out. Eventually, the guy she actually wants to marry (Roland) arrives in his ship, and she runs away with him.

submissions
In Extremo – Omnia Sol Temperat Lyrics 17 years ago
The song's originally from Carmina Burana (the same opera O Fortuna is from)

English translation:
The sun warms everything,
pure and gentle,
once again it reveals to the world
April's face,
the soul of man
is urged towards love
and joys are governed
by the boy-god.

All this rebirth
in spring's festivity
and spring's power
bids us to rejoice;
it shows us paths we know well,
and in your springtime
it is true and right
to keep what is yours.

Love me faithfully!
See how I am faithful:
with all my heart
and with all my soul,
I am with you
even when I am far away.
Whosoever loves this much
turns on the wheel.

submissions
In Extremo – Mein Kind Lyrics 17 years ago
I originally thought it was a lullaby too, until I listened to the lyrics more closely. After the part where it says "Ich brenne für dich...Ich träume für dich...Ich liebe nur für dich" ("I burn for you...I dream for you...I love only for you") it's followed up with "Bis mein Stein bei dir liegt" ("until my stone lies next to you")

Taking that along with some of the other lines, including "Ein letzter Schrei, Nun schlaf recht schön" ("a last scream, now sleep beautifully"), the references to winter, the storm being past, and the child being "free", I have to say it's a parent singing to their dead child. It's an incredibly sad song.

* This information can be up to 15 minutes delayed.