sort form Submissions:
submissions
Madsen – Im Dunkeln Lyrics 13 years ago
This song is about that perfect first date, when you know the two of you are starting something special. I just love this! Here's a translation for the Englis-speaking fans:

In The Dark

The curtain falls, The light goes out
It is over, that was the last encore
A glance back then everything is quiet
No one says a word, because no one wants to say anything

Because this is the moment
In which everything ends and begins
Where do we want to go now?
It’s never been so nice to stand in the dark
It’s never been so nice to see absolutely nothing
It’s never been so easy to understand something
I am already happy
To see you again

The masks have dropped, perfect no more
We don’t need to play games
The onlookers are gone
No one cries and no one laughs
The door closes and we say good night

Because this is the moment
in which everything ends and begins
Where do you want to go now?
It’s never been so nice to stand in the dark
It’s never been so nice to see absolutely nothing
It’s never been so easy to understand something
I am already happy
To see you again
To see you again

It’s never been so nice to stand in the dark
It’s never been so nice to see absolutely nothing
It’s never been so easy to understand something
I am already happy
To see you again
To see you again

submissions
Madsen – Die Perfektion (English) Lyrics 13 years ago
Hi - Great job on the translation, FFStudios! I have a couple of subtle differences in my translation below.

On the surface, this song is an tribute to one of the "beautiful people" (no indication of gender). The song goes on and on about how perfect this person is. However, the last two lines of the third verse turns the whole song into an insult. The word "egal" literally translates as "all the same", or "just the same". In this context it seems to mean "just like everyone else", especially when followed by the adjectives "neutral" (or middle-of-the-road, mediocre) and "banal". The point seems to be that in striving to be "perfect" this person has become perfectly boring and unoriginal. Having no thoughts or personality of his/her own, he/she is unremarkable and undeserving of this kind of admiration. For this reason i have translated the word "egal" as "normal" the first time and "unoriginal" the second.

Perfection

Where did you come from? I have never seen anything like you
shining, wonderful
no one can resist you

Not too good, not too bad
not to fake and not to real

You are perfect, flawless
you are better than good
you are perfect, simply bigger than life
I would love to be like you

You are perfection
perfection
you are perfection
perfection

Complete, unblemished
polished, beautiful and rich
whatever you need will be bought
I look good, please buy me too!

Not too good, not too bad
not too fake and not too real

You are perfect, flawless
you are better than good
you are perfect, simply bigger than life
I would love to be like you

You are perfection
perfection
you are perfection
perfection

Not too old, not too young
not too smart, not too dumb
completely normal, exactly neutral,
completely banal, completely unoriginal

You are perfect, flawless
you are better than good
you are perfect, simply bigger than life
I would love to be like you

You are perfection
perfection..

submissions
Madsen – Piraten Lyrics 17 years ago
English Translation:

Piraten (Pirates)

Unloved and uncertain we make our way
on a ghost ship that sometimes sinks
we have nothing but we two, we’re like Bonnie and Clyde
I won’t leave you alone for as long as we have left

Refrain
A ghost ship floats silently around somewhere in the wide sea
we are pirates without a purpose
we have nothing left to lose
hold on, stay here, stay with me

There’s a way out of here, but we don’t know what it is
we take what we need, no one holds us up
your hand on my shoulder, there is nothing that gives me more warmth
we have no idea where the ship is steering us

Refrain
A ghost ship floats silently around somewhere in the wide sea
we are pirates without a purpose
we have nothing left to lose
hold on, stay here, stay with me

Refrain
A ghost ship floats silently around somewhere in the wide sea
we are pirates without a purpose
we have nothing left to lose
hold on, stay here, stay with me

submissions
Madsen – Ich rette die Welt Lyrics 17 years ago
English Translation:

Ich Rette die Welt (I'm Saving the World)

I was awoken from sleep
Then something occurred to me
Not simple, but not impossible
Thought it over again
Then I told everyone and was laughed at
But that didn’t bother me

I close my eyes and I muster all my courage
Because I know today I must do some good
I close my eyes and muster all my fury
Here comes a completely average hero, I’m saving the world

You don’t see it in me, but I have a plan
It is not easy, but I’ve been thinking about it
It barely fits the bill, but it’s not impossible.
Regardless of whether it goes poorly or well
In the end I tried and that’s what counts

I close my eyes and I muster all my courage
Because I know today I must do some good
I close my eyes and muster all my fury
Here comes a completely average hero, I’m saving the world

I close my eyes and I muster all my courage
Because I know today I must do some good
I close my eyes and muster all my fury
Here comes a completely average hero, I’m saving the world

submissions
Madsen – Vielleicht Lyrics 17 years ago
Here's a Translation:

Velleicht (Perhaps)

Here I am again,
Ask me what happened,
Regretfully I realize,
That nothing has changed,
Neither good nor bad,
More than anything, I want to get out of here,
Something holds me fast,
And I want it to let me go
Perhaps this is the beginning,
Perhaps this is the end
There is nothing worse than not knowing
Perhaps this is the beginning
Perhaps this is the end
There is nothing worse than being alone

Which door should I go through now?
Or should I remain standing between them,
Am I bound by Fate
Or will I see new things,
Keep both feet firmly on the ground,
Never take a risk.
Right now you stand by my side,
But you won’t stay here for long.
Perhaps this is the beginning,
Perhaps this is the end
There is nothing worse than not knowing
Perhaps this is the beginning
Perhaps this is the end
There is nothing worse than being alone

Perhaps this is the beginning,
Perhaps this is the end
There is nothing worse than not knowing
Perhaps this is the beginning
Perhaps this is the end
There is nothing worse than being alone

* This information can be up to 15 minutes delayed.